ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 45:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    45:14 И пал он на шею Вениамину, брату своему, и плакал; и Вениамин плакал на шее его.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויפל
    5307 על 5921 צוארי 6677 בנימן 1144 אחיו 251 ויבך 1058 ובנימן 1144 בכה 1058 על 5921 צואריו׃ 6677
    Украинская Библия

    45:14 І впав він на шию Веніямину, братові своєму, та й заплакав, і Веніямин плакав на шиї його...


    Ыйык Китеп
    45:14 Анан ал бир тууганы Бенжеминди мойнунан кучактап ыйлады. Бенжемин да аны мойнунан кучактап ыйлады.

    Русская Библия

    45:14 И пал он на шею Вениамину, брату своему, и плакал; и Вениамин плакал на шее его.


    Греческий Библия
    και
    2532 επιπεσων 1968 5631 επι 1909 τον 3588 τραχηλον 5137 βενιαμιν 958 του 3588 αδελφου 80 αυτου 847 εκλαυσεν 2799 5656 επ 1909 ' αυτω 846 και 2532 βενιαμιν 958 εκλαυσεν 2799 5656 επι 1909 τω 3588 τραχηλω αυτου 847
    Czech BKR
    45:14 Tedy padl na љнji Beniamina bratra svйho, a plakal; Beniamin takй plakal na љнji jeho.

    Болгарская Библия

    45:14 Тогава падна на врата на брата си Вениамина и плака, плака и Вениамина на неговия врат.


    Croatian Bible

    45:14 Potom zagrli brata Benjamina te zaplaka; a plakao je i Benjamin obisnuvљi mu oko vrata.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    Ge 29:11; 33:4; 46:29 Ro 1:31


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    14-15

    В проявлении взаимных братских чувств
    Иосиф и братья его обнаруживают чисто восточную порывистость и экспансивность. И только теперь братья решаются говорить с Иосифом по-братски.

    Иосиф посылает братьев за отцом.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET