ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 45:19
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    45:19 Тебе же повелеваю сказать им: сделайте сие: возьмите себе из земли Египетской колесниц для детей ваших и для жен ваших, и привезите отца вашего и придите;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואתה
    859 צויתה 6680 זאת 2063 עשׂו 6213 קחו 3947 לכם  מארץ 776  מצרים 4714  עגלות 5699  לטפכם 2945  ולנשׁיכם 802 ונשׂאתם 5375 את 853 אביכם 1  ובאתם׃ 935
    Украинская Библия

    45:19 А ти одержав наказа сказати: Зробіть це: Візьміть собі з єгипетського краю вози для ваших дітей та для ваших жінок, і привезіть свого батька й прибудьте.


    Ыйык Китеп
    45:19 Сага болсо аларга мындай деп айтууңду буйрук кылам: “Мындай кылгыла де: Балдарыңар менен аялдарыңар эчүн Мисир жеринен араба алгыла, атаңарды алып келгиле.

    Русская Библия

    45:19 Тебе же повелеваю сказать им: сделайте сие: возьмите себе из земли Египетской колесниц для детей ваших и для жен ваших, и привезите отца вашего и придите;


    Греческий Библия
    συ
    4771 δε 1161 εντειλαι ταυτα 5024 5023 λαβειν 2983 5629 αυτοις 846 αμαξας εκ 1537 γης 1093 αιγυπτου 125 τοις 3588 παιδιοις 3813 υμων 5216 και 2532 ταις 3588 γυναιξιν 1135 και 2532 αναλαβοντες 353 5631 τον 3588 πατερα 3962 υμων 5216 παραγινεσθε
    Czech BKR
    45:19 Ty pak rozkaћ jim: Toto uиiтte: Vezmмte sobм z zemм Egyptskй vozy pro dмti a ћeny svй, a vezmмte otce svйho, a pшiпte.

    Болгарская Библия

    45:19 А на тебе заповядвам да им речеш : Така сторете: вземете коли от Египетската земя за децата си и за жените си и доведете баща си и елате.


    Croatian Bible

    45:19 A naredi i ovo: 'Ovako uиinite: Iz zemlje egipatske potjerajte kola za svoju djecu i svoje ћene, uzmite oca i doрite.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(19) - 

    Isa 49:1,23


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    19

    Тогда как в гористой Сирии и Палестине колесницы почти совсем не употреблялись, широкое употребление их в Ассиро-Вавилонии и позже в Египте (ср. 41:42–43) не подлежит сомнению. Как ассирийские, так и египетские колесницы на памятниках изображаются двухколесными, со входом сзади. В Египте в колесницы впрягались обычно лошади, появившиеся здесь не позже, как при 12 династии.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET