ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 1:20
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:20 если же отречетесь и будете упорствовать, то меч пожрет вас: ибо уста Господни говорят.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואם
    518 תמאנו 3985 ומריתם 4784 חרב 2719 תאכלו 398 כי 3588 פי 6310 יהוה 3068 דבר׃ 1696
    Украинская Библия

    1:20 А коли ви відмовитеся й неслухняними будете, меч пожере вас, бо уста Господні сказали оце!


    Ыйык Китеп
    1:20 үгерде баш тартып, өжөрлөнсөңөр, анда кылычтан өлөсүңөр, анткени Теңир ушинтип айтып жатат.

    Русская Библия

    1:20 если же отречетесь и будете упорствовать, то меч пожрет вас: ибо уста Господни говорят.


    Греческий Библия
    εαν
    1437 δε 1161 μη 3361 θελητε 2309 5725 μηδε 3366 εισακουσητε μου 3450 μαχαιρα 3162 υμας 5209 κατεδεται το 3588 γαρ 1063 στομα 4750 κυριου 2962 ελαλησεν 2980 5656 ταυτα 5024 5023
    Czech BKR
    1:20 Pakli nebudete povolnн, ale zpurnн, od meиe seћrбni budete; nebo ъsta Hospodinova mluvila.

    Болгарская Библия

    1:20 Но ако откажете и се разбунтувате, Ще бъдете изпоядени от нож, Защото устата Господни изговориха това.


    Croatian Bible

    1:20 U buntovniљtvu ako ustrajete, proћdrijet жe vas maи." Tako usta Jahvina govorahu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(20) - 

    Isa 3:11 1Sa 12:25 2Ch 36:14-16 Heb 2:1-3


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    18-20

    Только при таком деятельном и искреннем покаянии
    Господь может допустить к Себе иудеев-грешников и разобрать с ними их дело. Совесть их при этом, конечно, будет страшно мучить их; они будут доходить до отчаяния, вспоминая соделанные ими преступления, и Бог поэтому успокаивает их надеждою на возможность получить прощение от всякого, даже самого тяжкого, греха.

    Багряница по евр. schantm от слова schani. Так называлась у евреев густая красная краска, получавшаяся из яичек моллюска, водившегося в изобилии по берегам Финикии и вообще в Средиземном море. Секрет приготовления этой краски знали одни финикияне.

    Пурпур по евр. tofe тоже обозначает красную краску. Оба эти синонимические выражения служат символами крови, которою, как выше сказано, были обагрены руки иудеев, и вместе указывают на сильную их греховность, которая не поддается исцелению так же, как не смывается с ткани пурпуровая или багряная краска.

    Снег и вóлна (овечья очищенная шерсть, совершенно белая) - символы чистоты, которая у всех народов символически обозначалась белым цветом одежд (ср. Пс.50:9; Дан.7:9).

    Будете вкушать - меч пожрет. Здесь очевидная игра слов: или евреи будут вкушать плоды земли или их самих пожрет меч, который, как принято выражаться, въедается в тело того, на кого обрушивается (Втор.32:42).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET