ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 1:17
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:17 научитесь делать добро, ищите правды, спасайте угнетенного, защищайте сироту, вступайтесь за вдову.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    למדו
    3925 היטב 3190 דרשׁו 1875 משׁפט 4941 אשׁרו 833 חמוץ 2541 שׁפטו 8199 יתום 3490 ריבו 7378 אלמנה׃ 490
    Украинская Библия

    1:17 Навчіться чинити добро, правосуддя жадайте, карайте грабіжника, дайте суд сироті, за вдову заступайтесь!


    Ыйык Китеп
    1:17 Жакшылык кылганды эйрөнгүлө, чындыкты издегиле, эзилгендерди куткаргыла, жетимдерди коргогула, жесирлерге болушкула.

    Русская Библия

    1:17 научитесь делать добро, ищите правды, спасайте угнетенного, защищайте сироту, вступайтесь за вдову.


    Греческий Библия
    μαθετε
    3129 5628 καλον 2570 ποιειν 4160 5721 εκζητησατε κρισιν 2920 ρυσασθε αδικουμενον 91 5746 κρινατε 2919 5657 ορφανω και 2532 δικαιωσατε χηραν 5503
    Czech BKR
    1:17 Uиte se dobшe иiniti, hledejte soudu, pozdvihnмte potlaиenйho, dopomozte k spravedlnosti sirotku, zastaтte vdovy.

    Болгарская Библия

    1:17 Научете се да струвате добро, Настоявайте за правосъдие, поправяйте угнетителя, Отсъждайте право на сирачето, застъпвайте се за вдовицата.


    Croatian Bible

    1:17 Uиite se dobrim djelima: pravdi teћite, ugnjetenom pritecite u pomoж, siroti pomozite do pravde, za udovu se zauzmite."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(17) - 

    :23 Ps 82:3,4 Pr 31:9 Jer 22:3,15,16 Da 4:27 Mic 6:8 Zep 2:3


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    16-17

    Пророк приглашает этих загрязненных преступлениями людей омыться дочиста (омойтесь, очиститесь!), т. е. посредством покаяния очистить свою душу, конечно, с помощью Всевышнего (Пс.50:9), и вперед уже не делать зла. Это - отрицательная сторона покаяния. Но, кроме того, они должны и положительно заявить о совершившемся с ними духовном обновлении: они должны начать добрые дела - защищать всех угнетенных, особенно же сирот и вдов, которые являются беззащитными.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET