ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 44:22
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    44:22 Изглажу беззакония твои, как туман, и грехи твои, как облако; обратись ко Мне, ибо Я искупил тебя.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    מחיתי
    4229 כעב 5645 פשׁעיך 6588 וכענן 6051 חטאותיך 2403 שׁובה 7725 אלי 413 כי 3588 גאלתיך׃ 1350
    Украинская Библия

    44:22 Провини твої постирав Я, мов хмару, і немов мряку гріхи твої, навернися ж до Мене, тебе бо Я викупив!


    Ыйык Китеп
    44:22 Сенин мыйзамсыздыктарыңды тумандай, күнөөлөрүңдү булуттай таратам. Мага кайрыл, анткени Мен сени кун төлөп куткарып алдым».

    Русская Библия

    44:22 Изглажу беззакония твои, как туман, и грехи твои, как облако; обратись ко Мне, ибо Я искупил тебя.


    Греческий Библия
    ιδου
    2400 5628 γαρ 1063 απηλειψα ως 5613 νεφελην 3507 τας 3588 ανομιας 458 σου 4675 και 2532 ως 5613 γνοφον τας 3588 αμαρτιας 266 σου 4675 επιστραφητι προς 4314 με 3165 και 2532 λυτρωσομαι σε 4571
    Czech BKR
    44:22 Zahladнm jako hustэ oblak pшestoupenн tvб, a jako mrбkotu hшнchy tvй; navratiћ se ke mnм, nebo jsem tм vykoupil.

    Болгарская Библия

    44:22 Изличих като гъста мъгла престъпленията ти, И като облак греховете ти; Върни се при мене, защото Аз те изкупих


    Croatian Bible

    44:22 Kao maglu rastjerao sam tvoje opaиine i grijehe tvoje poput oblaka. Meni se obrati jer ja sam te otkupio.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(22) - 

    Isa 1:18; 43:25 Ne 4:5 Ps 51:1,9; 103:12; 109:14 Jer 18:23; 33:8


    Новой Женевской Библии

    (22) как туман... облако. Грехи, подобно туману, обволакивают душу человека, но во власти Господа устранить эту преграду между Ним и людьми. См. ком. к 43,25.

    обратись. Господь призывает Израиль к раскаянию (Иер.31,28).

    искупил. Господь, в отличие от языческих богов, есть истинный Искупитель (см. ком. к 41,14).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    22

    Изглажу беззакония твои... обратись ко Мне, ибо Я искупил тебя... Своего верного Израиля
    Господь не забудет, и если он обратится к Нему, то простит ему все грехи его и искупит его, т. е. сначала выкупит, освободит из вавилонского плена, а затем - откроет возможность искупления от рабства греху.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET