ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 44:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    44:4 И будут расти между травою, как ивы при потоках вод.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וצמחו
    6779 בבין 996 חציר 2682 כערבים 6155 על 5921 יבלי 2988 מים׃ 4325
    Украинская Библия

    44:4 і будуть вони виростати, немов між травою, немов ті тополі при водних потоках!


    Ыйык Китеп
    44:4 Ошондо алар чөптөрдүн арасында, суулардын жүүгинде өскөн талдарга окшоп өсүшөт.

    Русская Библия

    44:4 И будут расти между травою, как ивы при потоках вод.


    Греческий Библия
    και
    2532 ανατελουσιν ωσει 5616 χορτος 5528 ανα 303 μεσον 3319 υδατος 5204 και 2532 ως 5613 ιτεα επι 1909 παραρρεον υδωρ 5204
    Czech BKR
    44:4 I porostou jako mezi bylinami, jako vrbн vedlй tekutэch vod.

    Болгарская Библия

    44:4 И те ще поникнат между тревата Като върби край течащи води.


    Croatian Bible

    44:4 Rast жe kao trava pokraj izvora, kao vrbe uz vode tekuжice.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    Isa 58:11; 61:11 Ps 1:3; 92:13-15 Ac 2:41-47; 4:4; 5:14


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    4

    И будут расти между травою, как ивы при потоках вод. Продолжается речь о тех же избраннейших потомках Израиля, которые не затеряются в массе, а при содействии божественной благодати будут также сильно и быстро духовно возрастать, как ива, посаженная при воде. Любопытно отметить, что позднейшая раввинская экзегетика относит это пророчество к иудеям рассеяния, и ввела на этом основании ветви речной ивы в состав "Лулава", особой священной церемонии праздника Кущей.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET