ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иакова 3:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:4 Вот, и корабли, как ни велики они и как ни сильными ветрами носятся, небольшим рулем направляются, куда хочет кормчий;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ιδου
    2400 5628 και 2532 τα 3588 πλοια 4143 τηλικαυτα 5082 οντα 5607 5752 και 2532 υπο 5259 σκληρων 4642 ανεμων 417 ελαυνομενα 1643 5746 μεταγεται 3329 5743 υπο 5259 ελαχιστου 1646 πηδαλιου 4079 οπου 3699 αν 302 η 3588 ορμη 3730 του 3588 ευθυνοντος 2116 5723 βουληται 1014 5741
    Украинская Библия

    3:4 От і кораблі, хоч які величезні та гнані вітрами жорстокими, проте найменшим стерном скеровуються, куди хоче стерничий.


    Ыйык Китеп
    3:4 Кеме канчалык чоң болсо да, канчалык катуу шамалдар менен жүрсө да, кемечи аны кичинекей эле бургуч менен каалаган жагына бурат.

    Русская Библия

    3:4 Вот, и корабли, как ни велики они и как ни сильными ветрами носятся, небольшим рулем направляются, куда хочет кормчий;


    Греческий Библия
    ιδου
    2400 5628 και 2532 τα 3588 πλοια 4143 τηλικαυτα 5082 οντα 5607 5752 και 2532 υπο 5259 σκληρων 4642 ανεμων 417 ελαυνομενα 1643 5746 μεταγεται 3329 5743 υπο 5259 ελαχιστου 1646 πηδαλιου 4079 οπου 3699 αν 302 η 3588 ορμη 3730 του 3588 ευθυνοντος 2116 5723 βουληται 1014 5741
    Czech BKR
    3:4 An i lodн tak velikй jsouce a prudkэmi vмtry hnбny bэvajнce, vљak i nejmenљнm veslem bэvajн sem i tam obracнny, kamћkoli lнbн se tomu, kdoћ je spravuje.

    Болгарская Библия

    3:4 Ето, и корабите, ако да са толкова големи, и се тласкат от силни ветрове, пак с твърде малко кормило се обръщат на където желае кормчията.


    Croatian Bible

    3:4 Evo i laрa: tolike su i silni ih vjetrovi gone, a neznatno ih kormilo upravlja kamo kormilarova volja hoжe.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    Ps 107:25-27 Jon 1:4 Mt 8:24 Ac 27:14 *etc:


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    3-4

    Апостол здесь употребляет два образных сравнения, чрезвычайно метко выражающих ту мысль (высказанную апостолом во второй половине ст. 2-го), что обуздывающий язык свой может обуздать и все свое тело, все свое существо. "Упомянутая возможность подтверждается двумя примерами... Посмотри: мы налагаем узду на коней, и корабли небольшим рулем, как и коней небольшою уздою, направляем, куда хотим. Так и язык должно управлять здравым разумом, хотя он бывает миром (kosmoV) неправды, в употреблении черни. Ибо миром называет здесь Апостол множество" (блаж. Феофил.). Почему же обуздание языка имеет столь существенно-важное центральное значение в нравственной жизни человека? "Конечно, потому, что язык, как орган слова, участвует в облечении в сознательные образы грехов и пороков всех членов человеческого тела. Мы мыслим словами. Божий грех, восходя на мысль, непременно облекается в образ слов, которые суть произведения языка... Язык человека, поэтому, есть как бы седалище всех пороков, нуждающихся прежде своего осуществления в облечении в образы слов" (еп. Георгий).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET