ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Левит 6:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    6:10 и пусть священник оденется в льняную одежду свою, и наденет на тело свое льняное нижнее платье, и снимет пепел от всесожжения, которое сжег огонь на жертвеннике, и положит его подле жертвенника;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ולבשׁ
    3847  הכהן 3548  מדו 4055  בד 906  ומכנסי 4370 בד 906 ילבשׁ 3847 על 5921 בשׂרו 1320 והרים 7311 את 853 הדשׁן 1880 אשׁר 834 תאכל 398 האשׁ 784 את 854 העלה 5930 על 5921 המזבח 4196 ושׂמו 7760 אצל 681 המזבח׃ 4196
    Украинская Библия

    6:10 (6-3) І надіне священик льняну свою шату, і льняне спіднє зодягне на тіло своє, і збере попіл, що на нього огонь спалить цілопалення на жертівнику, та й покладе його при жертівнику.


    Ыйык Китеп
    6:10 Ыйык кызмат кылуучу зыгыр буласынан токулган сырт кийими менен зыгыр буласынан токулган ич кийимин кийип, курмандык чалынуучу жайда бүтүндөй өрттөлгөн курмандыктан калган күлдү чыгарып алып, курмандык чалынуучу жайдын жанына койсун.

    Русская Библия

    6:10 и пусть священник оденется в льняную одежду свою, и наденет на тело свое льняное нижнее платье, и снимет пепел от всесожжения, которое сжег огонь на жертвеннике, и положит его подле жертвенника;


    Греческий Библия
    ου
    3739 3757 πεφθησεται εζυμωμενη μεριδα 3310 αυτην 846 εδωκα 1325 5656 αυτοις 846 απο 575 των 3588 καρπωματων κυριου 2962 αγια 39 αγιων 39 ωσπερ 5618 το 3588 της 3588 αμαρτιας 266 και 2532 ωσπερ 5618 το 3588 της 3588 πλημμελειας
    Czech BKR
    6:10 Obleиe se knмz v roucho svй lnмnй, a koљilku lnмnou vezme na tмlo svй, a vyhrabe popel, kdyћ oheт spбlн obмt zбpalnou na oltбшi, a vysype jej u oltбшe.

    Болгарская Библия

    6:10 Свещеникът да облече ленената си одежда и да носи ленени гащи на тялото си; и да дигне пепелта от всеизгарянето, което огънят е изгорил на олтарът, и да го тури при олтара.


    Croatian Bible

    6:10 Neka se ne peиe s kvascem. To je dio ћrtava meni paljenih љto im ga ja dajem - dio najsvetiji, jednako kao i ћrtva okajnica i kao ћrtva naknadnica.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    Le 16:4 Ex 28:39-43; 39:27-29 Eze 44:17,18 Re 7:13; 19:8,14



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET