ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Малахия 2:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:12 У того, кто делает это, истребит Господь из шатров Иаковлевых бдящего на страже и отвечающего, и приносящего жертву Господу Саваофу.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    יכרת
    3772 יהוה 3069 לאישׁ 376 אשׁר 834 יעשׂנה 6213 ער 5782 וענה 6030 מאהלי 168 יעקב 3290 ומגישׁ 5066 מנחה 4503 ליהוה 3069 צבאות׃ 6635
    Украинская Библия

    2:12 Нехай Господь вигубить кожного, хто таке робить, того, хто чуває та відповідає з наметів Якова, і хто дар приносить Господу Саваоту.


    Ыйык Китеп
    2:10-13 Баарыбыздын Атабыз бир Кудай эмеспи? Баарыбызды бир Кудай жараткан эмеспи? Анда эмне эчүн бири-бирибизге кыянаттык кылып, ата-бабаларыбыздын осуятын бузабыз? Яхуда Кудай алдында ак болбогондуктан Иерусалимде, ал тургай бүткүл Исраилде эгебиздин осуяттары бузулуп жатат. Ал бөтөн кудайдын кызына эйлөнүп, эгебиздин ыйык жайын булгады51 . Ылайым ушундай кылганды Теңир Жакыптын чатырынан сыртка чыгарып таштасын! Курмандык чалгандардын арасынан кетирсин! Силер дагы мындай кылып жатасыңар: Теңирдин курмандык чалчу жайын көз жашына суугарып, онтоп, зарлаган ыйга бөлөп салдыңар.

    Русская Библия

    2:12 У того, кто делает это, истребит Господь из шатров Иаковлевых бдящего на страже и отвечающего, и приносящего жертву Господу Саваофу.


    Греческий Библия
    εξολεθρευσει κυριος
    2962 τον 3588 ανθρωπον 444 τον 3588 ποιουντα 4160 5723 ταυτα 5024 5023 εως 2193 και 2532 ταπεινωθη εκ 1537 σκηνωματων ιακωβ 2384 και 2532 εκ 1537 προσαγοντων θυσιαν 2378 τω 3588 κυριω 2962 παντοκρατορι
    Czech BKR
    2:12 Vyplйnн Hospodin muћe, kterэћ to иinн, z stбnkщ Jбkobovэch, bdнcнho i odpovнdajнcнho, i obмtujнcнho dar Hospodinu zбstupщ.

    Болгарская Библия

    2:12 Господ ще изтреби от Якововите шатри Човек, който прави това, Както оня, който поучава това, така и оня, който го* слуша, И оня, който донася принос Господу на Силите.


    Croatian Bible

    2:12 Svakog tko tako uиini, ma tko bio on, nek iskorijeni Jahve iz љatora Jakovljevih i izmeр onih koji prinose ћrtvu Jahvi nad Vojskama!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    Le 18:29; 20:3 Nu 15:30,31 Jos 23:12,13 1Sa 2:31-34


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    12

    У таких нарушителей закона
    Господь в шатрах, или в доме, истребит всяких обитателей, которые только в состоянии подавать голос (бдящие на страже и отвечающие — это одно и то же лицо, «жив человек», как говорили у нас в древности на Руси). Особенно упоминается еще приносящий жертву Господу, т. е. священник. И священники, как известно, были виновны в таком нарушении закона (Езд X:19 и сл.).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET