ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Матфей 11:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:3 сказать Ему: Ты ли Тот, Который должен придти, или ожидать нам другого?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ειπεν
    2036 5627 αυτω 846 συ 4771 ει 1488 5748 ο 3588 ερχομενος 2064 5740 η 2228 ετερον 2087 προσδοκωμεν 4328 5719
    Украинская Библия

    11:3 щоб Його запитати: Чи Ти Той, Хто має прийти, чи чекати нам Іншого?


    Ыйык Китеп
    11:3 Андан: «Келиши керек болгон Сенсиңби же башканы күтөлүбү?» – деп суратты.

    Русская Библия

    11:3 сказать Ему: Ты ли Тот, Который должен придти, или ожидать нам другого?


    Греческий Библия
    ειπεν
    2036 5627 αυτω 846 συ 4771 ει 1488 5748 ο 3588 ερχομενος 2064 5740 η 2228 ετερον 2087 προσδοκωμεν 4328 5719
    Czech BKR
    11:3 A шekl jemu: Ty-li jsi ten, kterэћ pшijнti mб, иili jinйho иekati mбme?

    Болгарская Библия

    11:3 Ти ли си оня, Който има да дойде, или друг да очакваме?


    Croatian Bible

    11:3 da ga upitaju: "Jesi li ti Onaj koji ima doжi ili drugoga da иekamo?"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    Mt 2:2-6 Ge 3:15; 12:3; 49:10 Nu 24:17 De 18:15-18 Ps 2:6-12


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    3

    (Лк VII:19). Уже в древности поднимался вопрос, зачем, собственно, отправил это посольство к Христу
    Иоанн. Можно сказать, что, по общему взгляду древних церковных толкователей, Иоанн отправил это посольство не ради себя, а только ради своих учеников. Ученики сомневались в Христе, и они именно должны были убедиться в Его достоинствах как Мессии. Представители «ортодоксального» взгляда на этот предмет — Златоуст, Иероним, Иларий, Евфимий Зигабен, Феофилакт и другие. По их мнению, сам Иоанн, столько раз убежденно свидетельствовавший о Христе, как об Агнце Божьем и проч., не мог иметь о Нем никаких сомнений. Но так как ученики Иоанна не были расположены ко Христу и завидовали Ему, то, чтобы обратить их, Иоанн посылает их, чтобы они, увидев чудеса, уверовали, что Христос больше Иоанна. Иоанн не спрашивает, как незнающий; потому что сам указывал на Спасителя в то время, когда другие не веровали в Него (Ин I:29 и Мф III:17). Подобно тому, как Спаситель просил показать Ему место, где был погребен Лазарь, чтобы другие увидели воскрешенного мертвеца и таким образом уверовали, так и Иоанн, которому предстояла смерть от руки Ирода, посылает теперь своих учеников ко Христу, чтобы они, увидев по этому случаю знамения и силы, уверовали в Него, и, предлагая вопрос своего учителя, сами научились. В новейшей экзегетике все более и более утверждается мнение, что сомневался сам Иоанн.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET