ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Михей 1:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:3 Ибо вот, Господь исходит от места Своего, низойдет и наступит на высоты земли, --


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כי
    3588 הנה 2009 יהוה 3068 יצא 3318 ממקומו 4725 וירד 3381 ודרך 1869 על 5921 במותי 1116 ארץ׃ 776
    Украинская Библия

    1:3 Бо Господь ось виходить із місця Свого, і Він сходить і ступає по висотах землі.


    Ыйык Китеп
    1:3 Анткени мына, Теңир өз ордунан чыгып келе жатат, түшүп келип, жердин бийик жерлеринде басат.

    Русская Библия

    1:3 Ибо вот, Господь исходит от места Своего, низойдет и наступит на высоты земли, --


    Греческий Библия
    διοτι
    1360 ιδου 2400 5628 κυριος 2962 εκπορευεται 1607 5736 εκ 1537 του 3588 τοπου 5117 αυτου 847 και 2532 καταβησεται 2597 5695 και 2532 επιβησεται επι 1909 τα 3588 υψη της 3588 γης 1093
    Czech BKR
    1:3 Nebo aj, Hospodin vyjde z mнsta svйho, a sstoupм, љlapati bude po vysokostech zemм.

    Болгарская Библия

    1:3 Защото, ето, Господ излиза от мястото Си, И като слезе ще стъпи на земните височини.


    Croatian Bible

    1:3 Jer evo: Jahve izlazi iz svetoga mjesta svojega, silazi i hodi po visovima zemaljskim.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    Isa 26:21; 64:1,2 Eze 3:12 Ho 5:14,15


    Новой Женевской Библии

    (3) высоты. Языческие храмы и дворцы располагались на возвышенных местах.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET