ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Михей 2:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:13 Перед ними пойдет стенорушитель; они сокрушат преграды, войдут сквозь ворота и выйдут ими; и царь их пойдет перед ними, а во главе их Господь.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    עלה
    5927 הפרץ 6555 לפניהם 6440 פרצו 6555 ויעברו 5674 שׁער 8179 ויצאו 3318 בו  ויעבר 5674  מלכם 4428 לפניהם 6440 ויהוה 3068 בראשׁם׃ 7218
    Украинская Библия

    2:13 Перед ними виламувач піде, вони продеруться та браму перейдуть і вийдуть із неї. І піде їхній цар перед ними, а Господь на чолі їх!


    Ыйык Китеп
    2:13 Алардын алдында дубал талкалоочу барат. Алар тосмолорду кыйратышат, дарбазалар аркылуу кирип, дарбазалар аркылуу чыгышат, алардын алдында өздөрүнүн падышасы, ал эми алардын башында Теңир барат».

    Русская Библия

    2:13 Перед ними пойдет стенорушитель; они сокрушат преграды, войдут сквозь ворота и выйдут ими; и царь их пойдет перед ними, а во главе их Господь.


    Греческий Библия
    δια
    1223 2203 της 3588 διακοπης προ 4253 προσωπου 4383 αυτων 846 διεκοψαν και 2532 διηλθον 1330 5627 πυλην 4439 και 2532 εξηλθον 1831 5627 δι 1223 ' αυτης 846 και 2532 εξηλθεν 1831 5627 ο 3588 3739 βασιλευς 935 αυτων 846 προ 4253 προσωπου 4383 αυτων 846 ο 3588 3739 δε 1161 κυριος 2962 ηγησεται αυτων 846
    Czech BKR
    2:13 Vstoupн ten, kterэћ prolamovati bude pшed nimi. Prolomн, a projdou brбnu, a vyjdou skrze ni; ano i krбl jejich pщjde pшed nimi, a Hospodin na љpici jejich.

    Болгарская Библия

    2:13 Оня, който разбива, възлезе пред тях; Те разбиха и заминаха за портата, И излязоха през нея; Царят им замина пред тях, И Господ е начело пред тях.


    Croatian Bible

    2:13 Pred njima stupa ruљilac: oni жe se poruљiti i uжi, kroz vrata жe proжi i izaжi; pred njima жe iжi njihov kralj, Jahve жe biti na иelu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    Isa 42:7,13-16; 45:1,2; 49:9,24,25; 51:9,10; 55:4; 59:16-19


    Новой Женевской Библии

    (13) царь. Точнее: "Царь" в значении, параллельном имени "Господь".



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET