ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Неемия 12:24
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:24 Главы левитов: Хашавия, Шеревия, и Иисус, сын Кадмиила, и братья их, при них [поставленные] для славословия при благодарениях, по установлению Давида, человека Божия--смена за сменою.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וראשׁי
    7218 הלוים 3881 חשׁביה 2811 שׁרביה 8274 וישׁוע 3442 בן 1121 קדמיאל 6934 ואחיהם 251 לנגדם 5048 להלל 1984 להודות 3034 במצות 4687 דויד 1732 אישׁ 376 האלהים 430 משׁמר 4929 לעמת 5980 משׁמר׃ 4929
    Украинская Библия

    12:24 А голови Левитів: Хашавія, Шеревія, і Ісус, син Кадміїлів, та брати їхні були навпроти них, щоб хвалити та славити за наказом Давида, Божого чоловіка, черга за чергою.


    Ыйык Китеп
    12:24 Лебилердин башчылары: Хашабия, Шейребия, Кадмиел уулу Жешуя жана алардын бир туугандары. Алардын бир туугандары Кудайдын кишиси Дөөт түзгөн кезек боюнча Кудайга ыраазычылык билдирип даңктап туруу эчүн, алардын каршысына коюлган.

    Русская Библия

    12:24 Главы левитов: Хашавия, Шеревия, и Иисус, сын Кадмиила, и братья их, при них [поставленные] для славословия при благодарениях, по установлению Давида, человека Божия--смена за сменою. septuagint16Oz12z24


    Czech BKR
    12:24 Potom pшednн Levнtovй: Chasabiбљ, Serebiбљ, a Jesua syn Kadmielщv, a bratшн jejich naproti nim k chvбlenн a oslavovбnн Boha, podlй naшнzenн Davida muћe Boћнho, tшнda proti tшнdм.

    Болгарская Библия

    12:24 А началниците на левитите бяха: Асавия, Серевия и Исус Кадмииловият син, с братята им срещу тях, назначени да хвалят и песнословят според заповедта на Божия човек Давида, ответно едни срещу други*.


    Croatian Bible

    12:24 Glavari levitski bili su: Haљabja, Љerebja, Jeљua, Binuj, Kadmiel, a njihova braжa, koja su stajala prema njima da pjevaju naizmjeniиno pohvale i zahvalnice prema uredbama Davida, Boћjeg иovjeka,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(24) - 

    :8; 8:7; 9:4; 10:9-13


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    22-26

    . Список левитов. По ст. 22-му, левиты внесены в запись в дни Елиашива, но,
    пост. 26-му, уже во время Иоакша отделения левитов были установлены. Очевидно, во дни Елиашива была сделана только запись, которая, вероятно, исправлялась при следующих первосвященниках. В 1 Езд II, 40.42, кроме шести отделений привратников, о которых в Неем XII не говорится, названы только три рода левитов: Иисус. Кадмиил, сыны Аафа. В Неем XII из времени того же Зоровавеля названы еше Биннуй, Шеревия, Иуда, Матфания, Бакбукия, Унни. Очевидно, после прибытия Зоровавеля еще возвратились представители левитских классов, об организации которых мы не имееем точных сведений. Замечание ст. 22-го: также священники в царствование Дария Персидского неясно.Упоминание о Дарии Персидском также не определенно. Возможно, что в данном замечании мы имеем позднейшую глоссу.

    27. С 27 ст. начинается отекание совершенного Неемией торжественного освящения стен Иерусалима. Время этого события не указывается. Но нет никаких оснований отодвигать событие далеко от построения стен, - ко времени, напр.,

    вторичного прибытия Неемии (Ролинсон). По письму палестинских иудеев к египетским, сохраненному в 2 Мак 1,18, торжественное освящение стен произошло в 25-й день кислева Если постройка стен была окончена в Элула (VI, 15), то, по-видимому, освящение было совершено через 3 месяца. Вероятно, освящение совершено было тотчас после того, как осуществлены были заботы об увеличении населений Иерусалима (VII, 5; XI, 1), и община дала торжественную клятву соблюдать закон. В ст. 27-м говорится о приготовлении к освящению, именно о приглашении левитов, которые большей частью жили не в самом Иерусалиме, а вблизи его.

    28. И собрались сыновья певцов из округа Иерусалимского и из сел Нетофафских - участники левитских певческих хоров, приходившие в Иерусалим в определенные дни. Нетофа, нынешний Бен-Нетаф, в 3 мил. к ю.-з. от Иерусалима

    29. Беф-Гаггилгал может быть отождествлено нынешней Джилжилией, лежащей в расстоянии 4 м. к северу от Иерусалима, кзападуот дороги в Нвблуг. Место оложения Гевы и Азмавета также нужно искать недалеко от Иерусалима на север.

    30. Перед началом торжества священники и левиты не только очистились сами, но и очистили народ, ворота и стену. Последнее состояло, как думают на основании _2 Пар XXIX, 20 и д., в принесении жертв за грех и всесожжения. Есть также мнение (Рейсса), что очищение людей состояло в предварительных омовениях и посте, а для стен и ворот - в окроплении. Раши предполагает, что оно состояло в удалении костей из бывших в черте города пещер.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET