ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Неемия 4:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:9 И мы молились Богу нашему, и ставили против них стражу днем и ночью, для спасения от них.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ונתפלל
    6419 אל 413 אלהינו 430 ונעמיד 5975 משׁמר 4929 עליהם 5921 יומם 3119 ולילה 3915 מפניהם׃ 6440
    Украинская Библия

    4:9 (4-3) І ми молилися до нашого Бога, і поставили проти них сторожу вдень та вночі, перед ними.


    Ыйык Китеп
    4:9 Биз болсо Кудайыбызга сыйындык. Булардан сактаныш эчүн, күнү-түнү күзөтчүлөрдү койдук.

    Русская Библия

    4:9 И мы молились Богу нашему, и ставили против них стражу днем и ночью, для спасения от них. septuagint16Oz4z9


    Czech BKR
    4:9 (My pak modlili jsem se Bohu svйmu, a postavili jsme strбћ proti nim ve dne i v noci, bojнce se jich.

    Болгарская Библия

    4:9 А ние се помолихме на своя Бог, и поставихме стражи да пазят против тях денем и нощем, понеже се бояхме от тях.


    Croatian Bible

    4:9 Kad su naљi neprijatelji иuli da smo obavijeљteni i da je Bog osujetio njihovu osnovu, mogli smo se vratiti k zidu, svaki svome poslu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(9) - 

    :11 Ge 32:9-12,28 2Ki 19:14-19 Ps 50:15; 55:16-22 Lu 6:11,12



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET