ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Числа 1:50
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:50 но поручи левитам скинию откровения и все принадлежности ее и всё, что при ней; пусть они носят скинию и все принадлежности ее, и служат при ней, и около скинии пусть ставят стан свой;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואתה
    859 הפקד 6485 את 853 הלוים 3881 על 5921 משׁכן 4908 העדת 5715 ועל 5921 כל 3605 כליו 3627 ועל 5921 כל 3605 אשׁר 834 לו  המה 1992  ישׂאו 5375  את 853  המשׁכן 4908 ואת 853 כל 3605 כליו 3627 והם 1992 ישׁרתהו 8334 וסביב 5439 למשׁכן 4908 יחנו׃ 2583
    Украинская Библия

    1:50 А ти постав Левитів наглядачами над скинією свідоцтва, і над усіма речами її та над усім, що її. Вони будуть носити скинію та всі її речі, і вони будуть обслуговувати її, і отаборяться навколо скинії.


    Ыйык Китеп
    1:50 Лебилерге жыйын чатырын жана ага тиешелүү бардык нерселерди тапшырып бер. Алар жыйын чатырын жана ага тиешелүү нерселердин баарын көтөрүп жүрүшсүн, ошол жерде кызмат кылышсын жана анын тегерегине өздөрүнүн станын жайгаштырышсын.

    Русская Библия

    1:50 но поручи левитам скинию откровения и все принадлежности ее и всё, что при ней; пусть они носят скинию и все принадлежности ее, и служат при ней, и около скинии пусть ставят стан свой;


    Греческий Библия
    και
    2532 συ 4771 επιστησον τους 3588 λευιτας 3019 επι 1909 την 3588 σκηνην 4633 του 3588 μαρτυριου 3142 και 2532 επι 1909 παντα 3956 τα 3588 σκευη 4632 αυτης 846 και 2532 επι 1909 παντα 3956 οσα 3745 εστιν 2076 5748 εν 1722 1520 αυτη 846 3778 αυτοι 846 αρουσιν 142 5692 την 3588 σκηνην 4633 και 2532 παντα 3956 τα 3588 σκευη 4632 αυτης 846 και 2532 αυτοι 846 λειτουργησουσιν εν 1722 1520 αυτη 846 3778 και 2532 κυκλω 2945 της 3588 σκηνης 4633 παρεμβαλουσιν
    Czech BKR
    1:50 Ale ustanovнљ Levнty nad pшнbytkem svмdectvн, a nade vљнm nбdobнm jeho, a nade vљemi vмcmi, kterйћ pшinбleћejн k nмmu. Oni nositi budou pшнbytek i vљecka nбdobн jeho, oni pшisluhovati budou jemu, a vщkol pшнbytku klбsti se budou.

    Болгарская Библия

    1:50 но да поставиш левитите за настоятели на скинията, за плочите на свидетелството, и на всичките нейни принадлежности, и на всичките нейни вещи; те да носят скинията и всичките нейни принадлежности, и те да вършат служението около нея, и да поставят стана си около скинията.


    Croatian Bible

    1:50 Nego ti sam odredi Levijevce za sluћbu u Prebivaliљtu svjedoиanstva; za sav njegov namjeљtaj i sve љto na nj spada; neka oni nose Prebivaliљte i sav njegov namjeљtaj; neka oni u njemu posluћuju i oko njega tabore.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(50) - 

    Nu 3:1-10; 4:15,25-33 Ex 31:18; 32:26-29; 38:21 1Ch 23:1-32



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET