ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Числа 19:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    19:9 и кто-нибудь чистый пусть соберет пепел телицы и положит вне стана на чистом месте, и будет он сохраняться для общества сынов Израилевых, для воды очистительной: это жертва за грех;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואסף
    622 אישׁ 376 טהור 2889 את 853 אפר 665 הפרה 6510 והניח 3240 מחוץ 2351 למחנה 4264 במקום 4725 טהור 2889 והיתה 1961 לעדת 5712 בני 1121 ישׂראל 3478 למשׁמרת 4931 למי 4325 נדה 5079 חטאת 2403 הוא׃ 1931
    Украинская Библия

    19:9 І збере чистий чоловік попіл тієї ялівки, і покладе поза табором в чистому місці, і буде це для громади Ізраїлевих синів на сховок для очищальної води, це жертва за гріх.


    Ыйык Китеп
    19:9 Анан таза
    адам өрттөлгөн кунажындын күлүн чогултуп, стандын сыртындагы таза жерге койсун. Ал Ысрайыл уулдарынын жамааты эчүн, тазартуучу суу эчүн сакталсын. Бул – күнөө эчүн чалынган курмандык.
    Русская Библия

    19:9 и кто-нибудь чистый пусть соберет пепел телицы и положит вне стана на чистом месте, и будет он сохраняться для общества сынов Израилевых, для воды очистительной: это жертва за грех;


    Греческий Библия
    και
    2532 συναξει 4863 5692 ανθρωπος 444 καθαρος 2513 την 3588 σποδον της 3588 δαμαλεως 1151 και 2532 αποθησει εξω 1854 της 3588 παρεμβολης 3925 εις 1519 τοπον 5117 καθαρον 2513 και 2532 εσται 2071 5704 τη 3588 συναγωγη 4864 υιων 5207 ισραηλ 2474 εις 1519 διατηρησιν υδωρ 5204 ραντισμου 4473 αγνισμα εστιν 2076 5748
    Czech BKR
    19:9 Popel pak tй jalovice spбlenй smete muћ иistэ, a vysype jej vnм za stany na mнstм иistйm, aby byl vљechnмm synщm Izraelskэm chovбn k vodм oиiљtмnн, kterбћ bude k oиiљtмnн za hшнch.

    Болгарская Библия

    19:9 Тогава един чист човек да събере пепелта от юницата и да тури вън от стана на чисто място; и пепелта да се пази за обществото израилтяни, за да се направи с нея вода за очищение от грях.


    Croatian Bible

    19:9 A jedan иist иovjek neka pokupi pepeo od junice pa ga pohrani izvan tabora na иisto mjesto da se иuva izraelskoj zajednici za vodu oиiљжenja. To je ћrtva okajnica.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(9) - 

    :18; 9:13 2Co 5:21 Heb 7:26; 9:13


    Новой Женевской Библии

    (9) вне стана. Христос, "дабы освятить людей Кровию Своею, пострадал вне врат", т.е. вне стана (Евр.13,11-13); обряд омовения и очищения символизировал Его смерть.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET