ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Числа 20:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    20:6 И пошел Моисей и Аарон от народа ко входу скинии собрания, и пали на лица свои, и явилась им слава Господня.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויבא
    935 משׁה 4872 ואהרן 175 מפני 6440 הקהל 6951 אל 413 פתח 6607 אהל 168 מועד 4150 ויפלו 5307 על 5921 פניהם 6440 וירא 7200 כבוד 3519 יהוה 3068 אליהם׃ 413
    Украинская Библия

    20:6 І ввійшли Мойсей та Аарон від громади до входу скинії заповіту, та й попадали на обличчя свої. І слава Господня появилася їм!


    Ыйык Китеп
    20:6 Муса менен Арун элден бөлүнүп, жыйын чатырына келип, жүзтөмөндөп жыгылышты, ошондо аларга Кудайдын даңкы келди.

    Русская Библия

    20:6 И пошел Моисей и Аарон от народа ко входу скинии собрания, и пали на лица свои, и явилась им слава Господня.


    Греческий Библия
    και
    2532 ηλθεν 2064 5627 μωυσης 3475 και 2532 ααρων 2 απο 575 προσωπου 4383 της 3588 συναγωγης 4864 επι 1909 την 3588 θυραν 2374 της 3588 σκηνης 4633 του 3588 μαρτυριου 3142 και 2532 επεσαν 4098 5627 επι 1909 προσωπον 4383 και 2532 ωφθη 3700 5681 η 2228 1510 5753 3739 3588 δοξα 1391 κυριου 2962 προς 4314 αυτους 846
    Czech BKR
    20:6 Tedy odљel Mojћнљ s Aronem od tvбшi shromбћdмnн ke dveшнm stбnku ъmluvy, a padli na tvбшi svй; i ukбzala se slбva Hospodinova nad nimi.

    Болгарская Библия

    20:6 Тогава Моисей и Аарон отидоха от присъствието на обществото при входа на шатъра за срещане, гдето и паднаха на лицата си; и Господната слава им се яви.


    Croatian Bible

    20:6 Mojsije i Aron odu ispred zajednice do ulaza u Љator sastanka i padnu niиice. Tada im se pokaza slava Jahvina.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    Nu 14:5; 16:4,22,45 Ex 17:4 Jos 7:6 1Ch 21:16 Ps 109:3,4



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET