ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Числа 20:8
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    20:8 Возьми жезл и собери общество, ты и Аарон, брат твой, и скажите в глазах их скале, и она даст из себя воду: и так ты изведешь им воду из скалы, и напоишь общество и скот его.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    קח
    3947 את 853 המטה 4294 והקהל 6950 את 853 העדה 5712 אתה 859 ואהרן 175 אחיך 251 ודברתם 1696 אל 413 הסלע 5553 לעיניהם 5869 ונתן 5414 מימיו 4325 והוצאת 3318 להם  מים 4325  מן 4480  הסלע 5553  והשׁקית 8248 את 853 העדה 5712 ואת 853 בעירם׃ 1165
    Украинская Библия

    20:8 Візьми жезло, та збери громаду ти та брат твій Аарон, і скажете до тієї скелі на їхніх очах, і вона дасть свою воду. І виведеш для них воду з тієї скелі, та й напоїш ту громаду та їхню худобу.


    Ыйык Китеп
    20:8 «Таякты колуңа алып, бүт жамаатты чогултуп, бир тууганың Арун менен алардын көз алдында аскага айт, ошондо ал өзүнөн суу чыгарып берет. Ошентип, сен аскадан суу чыгарып, жамаатка да, анын малдарына да суу ичиресиң».

    Русская Библия

    20:8 Возьми жезл и собери общество, ты и Аарон, брат твой, и скажите в глазах их скале, и она даст из себя воду: и так ты изведешь им воду из скалы, и напоишь общество и скот его.


    Греческий Библия
    λαβε
    2983 5628 την 3588 ραβδον 4464 και 2532 εκκλησιασον την 3588 συναγωγην 4864 συ 4771 και 2532 ααρων 2 ο 3588 3739 αδελφος 80 σου 4675 και 2532 λαλησατε προς 4314 την 3588 πετραν 4073 εναντι 1725 αυτων 846 και 2532 δωσει 1325 5692 τα 3588 υδατα 5204 αυτης 846 και 2532 εξοισετε αυτοις 846 υδωρ 5204 εκ 1537 της 3588 πετρας 4073 και 2532 ποτιειτε την 3588 συναγωγην 4864 και 2532 τα 3588 κτηνη 2934 αυτων 846
    Czech BKR
    20:8 Vezmi hщl, a shromбћdнce vљecko mnoћstvн, ty i Aron bratr tvщj, mluvte k skбle tйto pшed oиima jejich, a vydб vodu svou. I vyvedeљ jim vodu z skбly, a dбљ nбpoj vљemu mnoћstvн i dobytku jejich.

    Болгарская Библия

    20:8 Вземи жезъла и свикай обществото, ти и брат ти Аарон, и пред очите из говорете на канарата, и тя ще даде водата си; така ще им извадите вода из канарата, и ще напоиш обществото и добитъка им.


    Croatian Bible

    20:8 "Uzmi љtap pa ti i tvoj brat Aron skupite zajednicu. Onda, na njihove oиi, progovorite peжini da ustupi svoje vode. Iz peжine im izvedi vodu te napoj zajednicu i njezino blago."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(8) - 

    Nu 21:15,18 Ex 4:2,17; 7:20; 14:16; 17:5,9



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET