ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Притчи 18:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    18:9 Нерадивый в работе своей--брат расточителю.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    גם
    1571 מתרפה 7503 במלאכתו 4399 אח 251 הוא 1931 לבעל 1167 משׁחית׃ 7843
    Украинская Библия

    18:9 ¶ Теж недбалий у праці своїй то брат марнотратнику.


    Ыйык Китеп
    18:9 өз ишине кош көңүл болгон
    адам – ысырапчыл адамдын тууганы.
    Русская Библия

    18:9 Нерадивый в работе своей--брат расточителю.


    Греческий Библия
    ο
    3588 3739 μη 3361 ιωμενος 2390 5740 εαυτον 1438 εν 1722 1520 τοις 3588 εργοις 2041 αυτου 847 αδελφος 80 εστιν 2076 5748 του 3588 λυμαινομενου εαυτον 1438
    Czech BKR
    18:9 Takй ten, kdoћ jest nedbalэ v prбci svй, bratr jest mrhaиe.

    Болгарская Библия

    18:9 Немарливият в работата си Е брат на разсипника.


    Croatian Bible

    18:9 Tko je nemaran u svom poslu, brat je onomu koji rasipa.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(9) - 

    Pr 10:4; 23:20,21; 24:30-34 Mt 25:26 Ro 12:11 Heb 6:12



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET