ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Притчи 21:8
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    21:8 Превратен путь человека развращенного; а кто чист, того действие прямо.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    הפכפך
    2019 דרך 1870 אישׁ 376 וזר 2054 וזך 2134 ישׁר 3477 פעלו׃ 6467
    Украинская Библия

    21:8 ¶ Дорога злочинця крута, а чистий прямий його чин.


    Ыйык Китеп
    21:8 Бузулган
    адам терс жолдо жүрөт, ал эми таза адам туура иш кылат.
    Русская Библия

    21:8 Превратен путь человека развращенного; а кто чист, того действие прямо.


    Греческий Библия
    προς
    4314 τους 3588 σκολιους σκολιας 4646 οδους 3598 αποστελλει 649 5719 ο 3588 3739 θεος 2316 αγνα 53 γαρ 1063 και 2532 ορθα τα 3588 εργα 2041 αυτου 847
    Czech BKR
    21:8 Muћ, jehoћ cesta pшevrбcenб jest, cizн jest, иistйho pak dнlo pшнmй jest.

    Болгарская Библия

    21:8 Пътят на развратния човек е твърде крив, А делото на чистия е право.


    Croatian Bible

    21:8 Zapleten je put zloиinca, a pravo je djelo иista иovjeka.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(8) - 

    Ge 6:5,6,12 Job 15:14-16 Ps 14:2,3 Ec 7:29; 9:3 1Co 3:3


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    4-8

    . Осуждается высокомерие и гордость (ст. 4), плоды которой объявляются сплошным грехом (славянский перевод "светило", соответств. греч. lampthr, лат. lucerna, евр. Нир или Нер, точнее русск. синод. "отличающие"; у архим. Макария лучше, "светильник"), с практической точки зрения одобряется результат деятельности человека рассудительного и прилежного, и осуждается поведение нерадивого (ст. 5, ср. XIX:2
    ), но с нравственной точки зрения сейчас же осуждается стяжание неправедное (ст. 6) с указанием на ожидающий нечестивых суд Божий и гибель (ст. 7-8).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET