ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 32:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    32:10 (31-10) Много скорбей нечестивому, а уповающего на Господа окружает милость.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    רבים
    7227 מכאובים 4341 לרשׁע 7563 והבוטח 982 ביהוה 3068 חסד 2617 יסובבנו׃ 5437
    Украинская Библия

    32:10 Багато хворіб на безбожного, хто ж надію свою покладає на Господа того милість оточує!


    Ыйык Китеп
    32:10 Теңир бутпарастардын кеңешин бузат, элдердин ойлорун жок кылат.

    Русская Библия

    32:10 (31-10) Много скорбей нечестивому, а уповающего на Господа окружает милость.


    Греческий Библия
    κυριος
    2962 διασκεδαζει βουλας 1012 εθνων 1484 αθετει 114 5719 δε 1161 λογισμους 3053 λαων 2992 και 2532 αθετει 114 5719 βουλας 1012 αρχοντων 758
    Czech BKR
    32:10 Mnohй bolesti jsou bezboћnнka, ale toho, jenћ nadмji sklбdб v Hospodinu, milosrdenstvн obklнин.

    Болгарская Библия

    32:10 Много ще бъдат скърбите на нечестивия; Но онзи, който уповава на Господа, Милост ще го окръжи.


    Croatian Bible

    32:10 Bezboћnika taru mnoge nevolje, a tko se uzda u Jahvu, njega okruћuje milost.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    Ps 2:1-4; 9:15 Ex 1:10-12 2Sa 15:31,34; 17:14,23 Job 5:12,13


    Новой Женевской Библии

    (10) Господь разрушает советы язычников. Речь идет о безбожных народах, идущих своим, а не Богом указанным путем. Ничто не находится за пределами Божиего ведения.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET