ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 34:8
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    34:8 (33-9) Вкусите, и увидите, как благ Господь! Блажен человек, который уповает на Него!


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    טעמו
    2938 וראו 7200 כי 3588  טוב 2896  יהוה 3068  אשׁרי 835  הגבר 1397  יחסה׃ 2620  
    Украинская Библия

    34:8 (34-9) Скуштуйте й побачте, який добрий Господь, блаженна людина, що надію на Нього кладе!


    Ыйык Китеп
    34:8 Ага күтүлбөгөн өлүм келсин, мага жашыруун жайган торуна өзү түшсүн, торуна өзү түшүп өлсүн.

    Русская Библия

    34:8 (33-9) Вкусите, и увидите, как благ Господь! Блажен человек, который уповает на Него!


    Греческий Библия
    ελθετω
    2064 5628 αυτοις 846 παγις 3803 ην 2258 3739 5713 ου 3739 3757 γινωσκουσιν 1097 5723 και 2532 η 2228 1510 5753 3739 3588 θηρα ην 2258 3739 5713 εκρυψαν 2928 5656 συλλαβετω αυτους 846 και 2532 εν 1722 1520 τη 3588 παγιδι πεσουνται 4098 5699 εν 1722 1520 αυτη 846 3778
    Czech BKR
    34:8 Vojensky se klade andмl Hospodinщv okolo tмch, kteшнћ se ho bojн, a zastбvб jich.

    Болгарская Библия

    34:8 Вкусете и вижте, че Господ е благ; Блажен оня човек, който уповава на Него.


    Croatian Bible

    34:8 Anрeo Jahvin tabor podiћe oko njegovih љtovalaca da ih spasi. $TET


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(8) - 

    Ps 7:15,16; 57:6; 141:9,10 Pr 5:22


    Новой Женевской Библии

    (8) Да придет на него гибель неожиданная. Псалмопевец призывает Господа сделать так, чтобы злые помыслы его недругов обратились против них самих. Тема злодеяния, оборачивающегося карой для того, кто его совершает, неоднократно возникает в книгах пророков (см. Пс.7,14-16; 33,22).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET