ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 50:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    50:13 (49-13) Ем ли Я мясо волов и пью ли кровь козлов?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    האוכל
    398 בשׂר 1320 אבירים 47  ודם 1818  עתודים 6260 אשׁתה׃ 8354
    Украинская Библия

    50:13 Чи Я м'ясо бичків споживаю, і чи п'ю кров козлів?


    Ыйык Китеп
    50:13 Менден жүзүңдү бурба, менден өзүңдүн Ыйык Рухуңду алба.

    Русская Библия

    50:13 (49-13) Ем ли Я мясо волов и пью ли кровь козлов?


    Греческий Библия
    μη
    3361 απορριψης με 3165 απο 575 του 3588 προσωπου 4383 σου 4675 και 2532 το 3588 πνευμα 4151 το 3588 αγιον 39 σου 4675 μη 3361 αντανελης απ 575 ' εμου 1700
    Czech BKR
    50:13 Zdaliћ jнdбm maso z volщ, a pijнm krev kozlovou?

    Болгарская Библия

    50:13 Ще ям ли Аз месо от юнци? Ще пия ли кръв от козли?


    Croatian Bible

    50:13 Zar da ja jedem meso bikova ili da pijem krv jaraca?


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    Ps 43:2; 71:9,18 Ge 4:14 2Ki 13:23; 17:18-23; 23:27 2Th 1:9


    Новой Женевской Библии

    (13) Духа Твоего Святаго не отними от меня. Как и другие положения христианского вероучения, идея ипостасности Святого Духа присутствует в ВЗ лишь в виде намека, слабого еще прозрения. В данном стихе Давид показывает, что духовное здоровье человека зависит от того, сопутствует ли ему Дух Божий. При этом он опасается, что Святой Дух может оставить его Своим присутствием, поскольку Дух - свят, а сам он - грешен. См. статью "Утешитель: служение Святого Духа".



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET