ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Откровение 18:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    18:10 стоя издали от страха мучений ее [и] говоря: горе, горе [тебе], великий город Вавилон, город крепкий! ибо в один час пришел суд твой.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    απο
    575 μακροθεν 3113 εστηκοτες 2476 5761 δια 1223 τον 3588 φοβον 5401 του 3588 βασανισμου 929 αυτης 846 λεγοντες 3004 5723 ουαι 3759 ουαι 3759 η 3588 πολις 4172 η 3588 μεγαλη 3173 βαβυλων 897 η 3588 πολις 4172 η 3588 ισχυρα 2478 οτι 3754 εν 1722 μια 1520 ωρα 5610 ηλθεν 2064 5627 η 3588 κρισις 2920 σου 4675
    Украинская Библия

    18:10 Вони через страх його мук стоятимуть здалека та говоритимуть: Горе, горе, о місто велике, Вавилоне, місто могутнє, бо суд твій прийшов однієї години!


    Ыйык Китеп
    18:10 Анын кыйналганын көрүп эрөйлөрү учкан алар алыста туруп алып мындай дешет: “Башыңа каран түн түштү, улуу шаар, бекем шаар Бабыл! Анткени сенин эстүңөн бир сааттын ичинде өкүм чыгарылды”.

    Русская Библия

    18:10 стоя издали от страха мучений ее [и] говоря: горе, горе [тебе], великий город Вавилон, город крепкий! ибо в один час пришел суд твой.


    Греческий Библия
    απο
    575 μακροθεν 3113 εστηκοτες 2476 5761 δια 1223 τον 3588 φοβον 5401 του 3588 βασανισμου 929 αυτης 846 λεγοντες 3004 5723 ουαι 3759 ουαι 3759 η 3588 πολις 4172 η 3588 μεγαλη 3173 βαβυλων 897 η 3588 πολις 4172 η 3588 ισχυρα 2478 οτι 3754 εν 1722 μια 1520 ωρα 5610 ηλθεν 2064 5627 η 3588 κρισις 2920 σου 4675
    Czech BKR
    18:10 Zdaleka stojнce, pro bбzeт muk jeho, a шkouce: Bмda, bмda, velikй mмsto Babylon, to mмsto silnй, ћe jest jednй hodiny pшiљel odsudek tvщj.

    Болгарская Библия

    18:10 Отдалеч ще стоят поради страх от мъките й и ще казват: Горко, горко на тебе, велики граде Вавилоне, крепки граде, понеже в един час дойде съдбата ти!


    Croatian Bible

    18:10 Prestraљeni mukama njezinim, izadaleka жe stajati i naricati: "Jao, jao, grade veliki, Babilone, grade silni! Kako li te u tren oka stiћe osuda!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    Nu 16:34



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET