ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Откровение 18:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    18:4 И услышал я иной голос с неба, говорящий: выйди от нее, народ Мой, чтобы не участвовать вам в грехах ее и не подвергнуться язвам ее;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 ηκουσα 191 5656 αλλην 243 φωνην 5456 εκ 1537 του 3588 ουρανου 3772 λεγουσαν 3004 5723 εξελθετε 1831 5628 εξ 1537 αυτης 846 ο 3588 λαος 2992 μου 3450 ινα 2443 μη 3361 συγκοινωνησητε 4790 5661 ταις 3588 αμαρτιαις 266 αυτης 846 και 2532 ινα 2443 μη 3361 λαβητε 2983 5632 εκ 1537 των 3588 πληγων 4127 αυτης 846
    Украинская Библия

    18:4 І почув я інший голос із неба, який говорив: Вийдіть із нього, люди мої, щоб не сталися ви спільниками гріхів його, і щоб не потрапили в карання його.


    Ыйык Китеп
    18:4 Анан мен асмандан мындай деп сүйлөгөн башка эндү уктум: «Менин элим, анын күнөөлөрүнө ортоктошуп, анын башына түшө турган алааматтарга кабылып калбашың эчүн, андан чык!

    Русская Библия

    18:4 И услышал я иной голос с неба, говорящий: выйди от нее, народ Мой, чтобы не участвовать вам в грехах ее и не подвергнуться язвам ее;


    Греческий Библия
    και
    2532 ηκουσα 191 5656 αλλην 243 φωνην 5456 εκ 1537 του 3588 ουρανου 3772 λεγουσαν 3004 5723 εξελθετε 1831 5628 εξ 1537 αυτης 846 ο 3588 λαος 2992 μου 3450 ινα 2443 μη 3361 συγκοινωνησητε 4790 5661 ταις 3588 αμαρτιαις 266 αυτης 846 και 2532 ινα 2443 μη 3361 λαβητε 2983 5632 εκ 1537 των 3588 πληγων 4127 αυτης 846
    Czech BKR
    18:4 I slyљel jsem jinэ hlas s nebe, шkoucн: Vyjdмte z nмho, lide mщj, abyste se nepшiъиastтovali hшнchщm jeho a abyste nepшijali z jeho ran.

    Болгарская Библия

    18:4 И чух друг глас от небето, който казваше: Излезте от нея, люде Мои, за да не участвувате в греховете й и да не споделяте язвите й;


    Croatian Bible

    18:4 Zaиujem i drugi glas s neba: "Iziрite iz nje, narode moj, da vas ne zadese zla njezina te ne budete suzajedniиari grijeha njezinih!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    Ge 19:12,13 Nu 16:26,27 Isa 48:20; 52:11 Jer 50:8; 51:6,45,50


    Новой Женевской Библии

    (4) выйди от нее. См. Ис.48,20; 52,11; Иер.50,8; 51,6.45; 2Кор.6,17.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    4

    С 4 ст. начинается речь другого лица, под которым более правильно разуметь Самого Иисуса Христа, Который обращается от Своего имени к избранным христианам как к народу Своего Царства (ср.
    Исх.19:12). Повеление Господа: "выйди от нее, народ Мой" означает окончательное отделение общества избранных христиан последнего времени от нечестивого антихристианского общества. Кончилось долготерпение Божие и должно наступить время воздаяния. Бог вспомнил все неправды Вавилона, все его беззакония, они превзошли меру.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET