ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Руфь 1:15
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:15 [Ноеминь] сказала [Руфи]: вот, невестка твоя возвратилась к народу своему и к своим богам; возвратись и ты вслед за невесткою твоею.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ותאמר
    559 הנה 2009 שׁבה 7725 יבמתך 2994 אל 413 עמה 5971 ואל 413 אלהיה 430 שׁובי 7725 אחרי 310 יבמתך׃ 2994
    Украинская Библия

    1:15 І сказала Ноомі: Ось зовиця твоя вернулася до народу свого та до богів своїх, вернися й ти за зовицею своєю!


    Ыйык Китеп
    1:15 Наами Рутка: «Мына, келиниң өз элине, өз кудайларына кайтты. Келиниңдин артынан сен да кайт», – деди.

    Русская Библия

    1:15 [Ноеминь] сказала [Руфи]: вот, невестка твоя возвратилась к народу своему и к своим богам; возвратись и ты вслед за невесткою твоею.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 νωεμιν προς 4314 ρουθ 4503 ιδου 2400 5628 ανεστρεψεν 390 5656 η 2228 1510 5753 3739 3588 συννυμφος σου 4675 προς 4314 λαον 2992 αυτης 846 και 2532 προς 4314 τους 3588 θεους 2316 αυτης 846 επιστραφητι δη 1211 και 2532 συ 4771 οπισω 3694 της 3588 συννυμφου σου 4675
    Czech BKR
    1:15 Kterйћto шekla Noйmi: Aj, pшнtelkynм tvб navrбtila se k lidu svйmu a k bohщm svэm, navratiћ se takй za nн.

    Болгарская Библия

    1:15 Тогава рече Ноемин: Ето, етърва ти се върна при людете си и боговете си; върни се и ти подир етърва си.


    Croatian Bible

    1:15 Noemi joj reиe: "Eto vidiљ, jetrva se tvoja vratila narodu svome i bogu svome: vrati se i ti za jetrvom svojom!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(15) - 

    Ps 36:3; 125:5 Zep 1:6 Mt 13:20,21 Heb 10:38 1Jo 2:19


    Новой Женевской Библии

    (15) к своим богам. Вводится новое обстоятельство. До сего момента можно было предположить, что невестки действительно уверовали в Господа и поклонялись Ему. Однако этот разговор трех женщин на дороге в Вифлеем (т.е. на пути к истинному поклонению истинному Богу) становится поворотным моментом, во всяком случае, в судьбе обеих невесток Ноемини.

    19-21 Весь город удивлялся, что на долю этой женщины, имя которой так не соответствовало постигшим ее обстоятельствам (см. ком. к ст. 2), выпала такая тяжелая судьба. Вместе с ней все приходят к заключению, что так устроил Бог. Но почему Он заставляет страдать тех, кто Ему послушен, остается загадкой книги (ср. кн. Иова). Книга не рассматривает вопрос о природе и назначении зла и страданий: они допускаются Божественным провидением и Господь знает, для чего Он это делает.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET