ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Захария 12:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:4 В тот день, говорит Господь, Я поражу всякого коня бешенством и всадника его безумием, а на дом Иудин отверзу очи Мои; всякого же коня у народов поражу слепотою.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ביום
    3117 ההוא 1931 נאם 5002 יהוה 3068 אכה 5221 כל 3605 סוס 5483 בתמהון 8541 ורכבו 7392 בשׁגעון 7697 ועל 5921 בית 1004 יהודה 3063 אפקח 6491 את 853 עיני 5869 וכל 3605 סוס 5483 העמים 5971 אכה 5221 בעורון׃ 5788
    Украинская Библия

    12:4 Того дня, промовляє Господь, ударю всіх коней сполошенням, і шаленством його верхівця, а над Юдиним домом відкрию Я очі Свої, і всіх коней народів поб'ю сліпотою.


    Ыйык Китеп
    12:4 Ошол күнү, – дейт Теңир, – Мен бардык аттарды элиртем, алардын эстүндө отургандарды акылынан ажыратам, ал эми Жүйүткө назар салам, элдердин бардык аттарын сокур кылам.

    Русская Библия

    12:4 В тот день, говорит Господь, Я поражу всякого коня бешенством и всадника его безумием, а на дом Иудин отверзу очи Мои; всякого же коня у народов поражу слепотою.


    Греческий Библия
    εν
    1722 1520 τη 3588 ημερα 2250 εκεινη 1565 λεγει 3004 5719 κυριος 2962 παντοκρατωρ 3841 παταξω 3960 5692 παντα 3956 ιππον εν 1722 1520 εκστασει 1611 και 2532 τον 3588 αναβατην αυτου 847 εν 1722 1520 παραφρονησει επι 1909 δε 1161 τον 3588 οικον 3624 ιουδα 2448 2455 διανοιξω τους 3588 οφθαλμους 3788 μου 3450 και 2532 παντας 3956 τους 3588 ιππους 2462 των 3588 λαων 2992 παταξω 3960 5692 εν 1722 1520 αποτυφλωσει
    Czech BKR
    12:4 V ten den, pravн Hospodin, ranнm vљelikйho konм strnutнm, a jezdce jeho zblбznмnнm, ale na dщm Judskэ otevru oиi svй, a vљecky konм nбrodщ ranнm slepotou.

    Болгарская Библия

    12:4 В оня ден, казва Господ, Ще поразя всеки кон с ужас, И ездача му с изумление; А като отворя очите Си над Юдовия дом, Ще поразя със слепота всеки кон на племената.


    Croatian Bible

    12:4 U onaj dan - rijeи je Jahvina - udarit жu sve konje strahom, a njine jahaиe mahnitoљжu. Ali nad domom Judinim otvorit жu oиi, a sljepilom жu udariti sve konje narodДa.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    :3,6,8,9,11 Isa 24:21


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    4-5

    . Для Иуды, находящегося под особым покровительством Божиим, безопасны будут все боевые силы язычников и кони, и всадники не только потеряют свойства, необходимые для военных действий, но придя в исступление, будут наносить вред своим же. Для начальников Иудиных ясно будет тогда, что жители осажденного Иерусалима сильны божественною помощью.

    6. Предводители иудеев будут недоступны для враждебных действий язычников: приближение к ним будет так же опасно, как опасна для дров жаровня с огнем или как горящий светильник для снопов; этот огонь мужества, воспламеняемый Самим Богом, истребит все окрестные народы со всех сторон; Иерусалим же будет спокойно пребывать на своем месте.

    7. Победа над язычниками будет чудесная, и шатры Иуды будут спасены прежде укрепленной столицы; "и никогда уже ни царский дом, ни родовитые и знатные из колена Иуды, ни жители Иерусалима не будут величаться в глазах колена Иуды тем, что оно было под их управлением и подчинялось их определениям; но они будут знать, что и над ними, и над коленом Иуды победа принадлежит Господу" (Иерон 150).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET