King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Matthew 15:4


CHAPTERS: Matthew 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Matthew 15:4

For God commanded, saying, Honour thy father and mother: and, He that curseth father or mother, let him die the death.

World English Bible

For God commanded, 'Honor your father and your mother,' and, 'He who speaks evil of father or mother, let him be put to death.'

Douay-Rheims - Matthew 15:4

Honour thy father and mother: And: He that shall curse father or mother, let him die the death.

Webster's Bible Translation

For God commanded, saying, Honor thy father and mother: and, He that curseth father or mother, let him die the death.

Greek Textus Receptus


ο
3588 T-NSM γαρ 1063 CONJ θεος 2316 N-NSM ενετειλατο 1781 5662 V-ADI-3S λεγων 3004 5723 V-PAP-NSM τιμα 5091 5720 V-PAM-2S τον 3588 T-ASM πατερα 3962 N-ASM σου 4675 P-2GS και 2532 CONJ την 3588 T-ASF μητερα 3384 N-ASF και 2532 CONJ ο 3588 T-NSM κακολογων 2551 5723 V-PAP-NSM πατερα 3962 N-ASM η 2228 PRT μητερα 3384 N-ASF θανατω 2288 N-DSM τελευτατω 5053 5720 V-PAM-3S

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (4) -
Mt 4:10; 5:17-19 Isa 8:20 Ro 3:31

SEV Biblia, Chapter 15:4

Porque Dios mand, diciendo: Honra a tu padre y a tu madre, y el que maldijere al padre o a la madre, muera irremisiblemente.

Clarke's Bible Commentary - Matthew 15:4

Verse 4. honour thy
father and mother] This word was taken in great latitude of meaning among the Jews: it not only meant respect and submission, but also to take care of a person, to nourish and support him, to enrich. See Num. xxii. 17; Judges xiii. 17; 1 Tim. v. 17. And that this was the sense of the law, as it respected parents, see Deut. xxvii. 16, and see the note on Exod. xx. 12.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 4. For
God commanded, saying , etc.] That he might not be thought to suggest this without any foundation, he gives them an instance, wherein a command of God was transgressed, by the observance of their tradition: the command he refers to, stands in ( Exodus 20:12) and is this; Honour thy father and mother . This was a plain command of God, written with his own hand, and delivered by Moses to them; it was of a moral nature, and of eternal obligation: and to be understood, not merely of that high esteem parents are to be had in by their children, and of the respectful language and gesture to be used towards them, and of the cheerful obedience to be yielded to them; but also of honouring them with their substance, feeding, clothing, and supplying them with the necessaries of life, when they stand in need thereof; which is but their reasonable service, for all the care, expense, and trouble they have been at, in bringing them up in the world: nor did the Jews deny this to be the duty of children to their parents, and own it to be the sense of the commandment: they say f884 , that this is the weightiest commandment among the weighty ones, even this, the honouring of father and mother; and ask, What is this honour? To which is replied, he must give him food, drink, and clothing; buckle his shoes, and lead him in, and bring him out.

They indeed laid down this as a rule, and it seems a very equitable one f885 ; that, when a mans father has any money, or substance, he must be supported out of that; but if he has none, he must support him out of his own.

But then, as will be seen hereafter, they made void this command of God, and their own explications of it, by some other tradition. Moreover, Christ observes, that it is said, ( Exodus 21:17) And he that curseth father or mother, let him die the death ; temporal and eternal: and which is a positive command of God, made as a fence for the former; and is to be understood, not only of giving abusive language to parents, but of slighting, as the Hebrew word signifies, and neglecting them, taking no notice of them, when needy and in distress, to supply their wants. Now these commands of God, Christ shows the Jews transgressed by their tradition, as appears from the following verses.


Matthew Henry Commentary

Verses 1-9 - Additions to God's laws reflect upon his wisdom, as if he had left ou something which was needed, and which man could supply; in one way of other they always lead men to disobey God. How thankful ought we to be for the written word of God! Never let us think that the religion of the Bible can be improved by any human addition, either in doctrine or practice. Our blessed Lord spoke of their traditions as inventions of their own, and pointed out one instance in which this was very clear that of their transgressing the fifth commandment. When a parent' wants called for assistance, they pleaded, that they had devoted to the temple all they could spare, even though they did not part with it, an therefore their parents must expect nothing from them. This was makin the command of God of no effect. The doom of hypocrites is put in little compass; "In vain do they worship me." It will neither pleas God, nor profit themselves; they trust in vanity, and vanity will be their recompence.


Greek Textus Receptus


ο
3588 T-NSM γαρ 1063 CONJ θεος 2316 N-NSM ενετειλατο 1781 5662 V-ADI-3S λεγων 3004 5723 V-PAP-NSM τιμα 5091 5720 V-PAM-2S τον 3588 T-ASM πατερα 3962 N-ASM σου 4675 P-2GS και 2532 CONJ την 3588 T-ASF μητερα 3384 N-ASF και 2532 CONJ ο 3588 T-NSM κακολογων 2551 5723 V-PAP-NSM πατερα 3962 N-ASM η 2228 PRT μητερα 3384 N-ASF θανατω 2288 N-DSM τελευτατω 5053 5720 V-PAM-3S

Vincent's NT Word Studies

4.
Die the death (qanatw teleutatw). The Hebrew idiom is, he shall certainly be executed. The Greek is, lit., let him come to his end by death.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET