ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Паралипоменон 5:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:10 Во дни Саула они вели войну с Агарянами, которые пали от рук их, а они стали жить в шатрах и по всей восточной стороне Галаада.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ובימי
    3117 שׁאול 7586 עשׂו 6213 מלחמה 4421 עם 5973 ההגראים 1905 ויפלו 5307 בידם 3027 וישׁבו 3427 באהליהם 168 על 5921 כל 3605 פני 6440 מזרח 4217 לגלעד׃ 1568
    Украинская Библия

    5:10 А за Саулових днів вони провадили війну з агарянами, і ті впали в їхні руки, а вони сиділи в їхніх наметах на всім просторі на схід від Ґілеаду.


    Ыйык Китеп
    5:10 Шабулдун доорунда алар агрылыктар менен согушуп, аларды жеңип алышкан. Анан алар Гилаттын чыгыш тарабында, агрылыктардын чатырларында жашап калышкан.

    Русская Библия

    5:10 Во дни Саула они вели войну с Агарянами, которые пали от рук их, а они стали жить в шатрах и по всей восточной стороне Галаада.


    Греческий Библия
    και
    2532 εν 1722 1520 ημεραις 2250 σαουλ 4549 εποιησαν 4160 5656 πολεμον 4171 προς 4314 τους 3588 παροικους 3941 και 2532 επεσον 4098 5627 εν 1722 1520 χερσιν 5495 αυτων 846 κατοικουντες 2730 5723 εν 1722 1520 σκηναις 4633 εως 2193 παντες 3956 κατ 2596 ' ανατολας της 3588 γαλααδ
    Czech BKR
    5:10 Proиeћ ve dnech Saulovэch bojovali s Agarenskэmi, kteшнћ poraћeni jsou od ruky jejich. A tak bydlili v stanнch jejich po vљн krajinм vэchodnн zemм Galбdskй.

    Болгарская Библия

    5:10 А в дните на Саула воюваха против агаряните, които паднаха от ръката им; и те се заселиха в шатрите им по цялата източна страна на Галаад.


    Croatian Bible

    5:10 Za Љaulovih vremena vojevali su s Hagrijcima koji su izginuli od njihove ruke; tako su se naselili u njihove љatore po svemu istoиnom podruиju od Gileada.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    :19,20 Ge 21:9; 25:12 2Sa 24:6 Ps 83:6



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET