ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Паралипоменон 5:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:11 Сыновья Гада жили напротив их в земле Васанской до Салхи:


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ובני
    1121 גד 1410 לנגדם 5048 ישׁבו 3427 בארץ 776 הבשׁן 1316 עד 5704 סלכה׃ 5548
    Украинская Библия

    5:11 А Ґадові сини сиділи навпроти них у башанському краї аж до Салхи.


    Ыйык Китеп
    5:11 Гаттын уулдары алардын каршысында, Башан жеринде Салхага чейин жайгашышкан.

    Русская Библия

    5:11 Сыновья Гада жили напротив их в земле Васанской до Салхи:


    Греческий Библия
    υιοι
    5207 γαδ 1045 κατεναντι 2713 αυτων 846 κατωκησαν εν 1722 1520 τη 3588 βασαν εως 2193 σελχα
    Czech BKR
    5:11 Synovй pak Gбdovi naproti nim bydlili v zemi Bбzan, aћ do Sбlechy.

    Болгарская Библия

    5:11 И Гадовите потомци се заселиха срещу тях във васанската земя до Салха,


    Croatian Bible

    5:11 Gadovi su sinovi ћivjeli blizu njih u baљanskoj zemlji do Salke.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    Ge 30:11



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET