ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Паралипоменон 5:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:9 а к востоку он обитал до входа в пустыню, идущую от реки Евфрата, потому что стада их были многочисленны в земле Галаадской.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ולמזרח
    4217 ישׁב 3427 עד 5704 לבוא 935 מדברה 4057 למן 4480 הנהר 5104 פרת 6578 כי 3588 מקניהם 4735 רבו 7235 בארץ 776 גלעד׃ 1568
    Украинская Библия

    5:9 А на схід він сидів аж до виходу на пустиню від річки Ефрат, бо їхні череди в ґілеадському краї стали численні.


    Ыйык Китеп
    5:9 Чыгышта болсо ал эфрат дарыясынан бери жаткан чөлгө чейинки жерлерде жашаган, анткени Гилат жеринде алардын малы өтө көп болчу.

    Русская Библия

    5:9 а к востоку он обитал до входа в пустыню, идущую от реки Евфрата, потому что стада их были многочисленны в земле Галаадской.


    Греческий Библия
    και
    2532 προς 4314 ανατολας κατωκησεν 2730 5656 εως 2193 ερχομενων 2064 5740 της 3588 ερημου 2048 απο 575 του 3588 ποταμου 4215 ευφρατου οτι 3754 κτηνη 2934 αυτων 846 πολλα 4183 εν 1722 1520 γη 1093 γαλααδ
    Czech BKR
    5:9 Potom i na vэchod bydlil, aћ kudy se vchбzн na pouљќ od шeky Eufrates; nebo stбda jejich rozmnoћila se v zemi Galбdskй.

    Болгарская Библия

    5:9 и към изток се засели дори до входа на пустинята от река Евфрат, защото добитъкът им беше се умножил в галаадската земя.


    Croatian Bible

    5:9 Prema istoku njegova se zemlja prostirala do ulaza u pustinju, od rijeke Eufrata, jer mu se stoka umnoћila u gileadskoj zemlji.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(9) - 

    1Ch 18:3 Ge 2:14 2Ki 24:7



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET