ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Тимофею 4:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:6 Внушая сие братиям, будешь добрый служитель Иисуса Христа, питаемый словами веры и добрым учением, которому ты последовал.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ταυτα
    5023 υποτιθεμενος 5294 5734 τοις 3588 αδελφοις 80 καλος 2570 εση 2071 5704 διακονος 1249 ιησου 2424 χριστου 5547 εντρεφομενος 1789 5746 τοις 3588 λογοις 3056 της 3588 πιστεως 4102 και 2532 της 3588 καλης 2570 διδασκαλιας 1319 η 3739 παρηκολουθηκας 3877 5758
    Украинская Библия

    4:6 ¶ Як будеш оце подавати братам, то будеш ти добрий служитель Христа Ісуса, годований словами віри та доброї науки, що за нею слідом ти пішов.


    Ыйык Китеп
    4:6 Ушуну бир туугандарга эйрөтсөң, өзүң жолдогон жакшы окутуунун жана ишенимдин сөздөрү менен азыктанган, Ыйса Машайактын жакшы кызматчысы болосуң.

    Русская Библия

    4:6 Внушая сие братиям, будешь добрый служитель Иисуса Христа, питаемый словами веры и добрым учением, которому ты последовал.


    Греческий Библия
    ταυτα
    5023 υποτιθεμενος 5294 5734 τοις 3588 αδελφοις 80 καλος 2570 εση 2071 5704 διακονος 1249 ιησου 2424 χριστου 5547 εντρεφομενος 1789 5746 τοις 3588 λογοις 3056 της 3588 πιστεως 4102 και 2532 της 3588 καλης 2570 διδασκαλιας 1319 η 3739 παρηκολουθηκας 3877 5758
    Czech BKR
    4:6 Toto pшedklбdaje bratшнm, budeљ dobrэ sluћebnнk Jezukristщv, vykrmenэ slovy vнry a pravйho uиenн, kterйhoћ jsi nбsledoval.

    Болгарская Библия

    4:6 В това като съветваш братята, ще бъдеш добър служител Исус Христов, хранен с думите на вярата и доброто учение, което си следвал до сега.


    Croatian Bible

    4:6 To izlaћi braжi i bit жeљ dobar posluћitelj Krista Isusa, hranjen rijeиima vjere i dobroga nauka za kojim postojano ideљ.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    Ac 20:31,35 Ro 15:15 1Co 4:17 2Ti 1:6; 2:14 2Pe 1:12-15; 3:1,2


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    6-8

    Уча других - христиан (братий), в чем заключается истинное благочестие,
    Тимофей явится добрым, вполне подходящим служителем Иисуса Христа. Но для этого и он сам должен постоянно питаться теми учениями евангельскими, которые он принял от своего учителя - Апостола Павла (ср. 2Тим. I:13). Вместе с этим апостол внушает Тимофею необходимость отвращаться, удаляться от пустых, бесполезных бабьих басней (см. 1, 3, 4), занимаясь только тем, что действительно утверждает в душе человека благочестивую настроенность - именно, делами христианской любви и подвигами воздержания. Чтобы показать полезность благочестия деятельного, апостол сравнивает это благочестие с обыкновенным упражнением тела. И это последнее занятие, несомненно, приносит пользу, укрепляя тело, делая его более способным к перенесению разных трудов, давая человеку возможность приложить к делу свои силы. Но все это - лишь немногое; здесь - польза для тела и внешней жизни, это не то, к чему главным образом должен стремиться христианин. Благочестие же, напротив, полезно во всем, во всех отношениях: даже и в отношении здоровья, потому что благочестивый человек не станет разрушать здоровье свое грехами и пороками (жизнь настоящая). Главным же образом благочестие ведет человека к получению вечной блаженной жизни (будущей).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET