ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Тимофею 5:8
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:8 Если же кто о своих и особенно о домашних не печется, тот отрекся от веры и хуже неверного.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ει
    1487 δε 1161 τις 5100 των 3588 ιδιων 2398 και 2532 μαλιστα 3122 των 3588 οικειων 3609 ου 3756 προνοει 4306 5719 την 3588 πιστιν 4102 ηρνηται 720 5763 και 2532 εστιν 2076 5748 απιστου 571 χειρων 5501
    Украинская Библия

    5:8 Коли ж хто про своїх, особливо ж про домашніх не дбає, той вирікся віри, і він гірший від невірного.


    Ыйык Китеп
    5:8 Ким өз туугандары эчүн, айрыкча өз эйүндөгүлөрү эчүн, кам көрбөсө, ал ишенимден баш тарткан, ишенбегендерден да жаман
    адам.
    Русская Библия

    5:8 Если же кто о своих и особенно о домашних не печется, тот отрекся от веры и хуже неверного.


    Греческий Библия
    ει
    1487 δε 1161 τις 5100 των 3588 ιδιων 2398 και 2532 μαλιστα 3122 των 3588 οικειων 3609 ου 3756 προνοει 4306 5719 την 3588 πιστιν 4102 ηρνηται 720 5763 και 2532 εστιν 2076 5748 απιστου 571 χειρων 5501
    Czech BKR
    5:8 Jestliћe pak kdo o svй, a zvlбљtм o domбcн pйиe nemб, zapшelќ jest vнry, a jest horљн neћli nevмшнcн.

    Болгарская Библия

    5:8 Но ако някой не промишлява за своите, а най-вече за домашните си, той се е отрекъл от вярата, и от безверник е по-лош.


    Croatian Bible

    5:8 Ako li se tkogod za svoje, navlastito za ukuжane, ne stara, zanijekao je vjeru i gori je od nevjernika.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(8) - 

    Ge 30:30 Isa 58:7 Mt 7:11 Lu 11:11-13 2Co 12:14 Ga 6:10


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    8

    Всякий, кто не заботится о своих собратьях и особенно о членах своего рода, отрекся от веры Христовой, главное требование которой состоит в том, чтобы христиане оказывали деятельную
    любовь по отношению к ближним, и даже хуже язычника, которому нельзя было отказать в заботливости о своих родственниках. Апостол, конечно, имеет здесь в виду главным образом тех христиан, которые по разным соображениям отказывали в своей помощи родственницам своим - вдовам. Таким образом этот стих представляет собою переход к следующему.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET