ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Коринфянам 13:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    13:10 Для того я и пишу сие в отсутствии, чтобы в присутствии не употребить строгости по власти, данной мне Господом к созиданию, а не к разорению.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    δια
    1223 τουτο 5124 ταυτα 5023 απων 548 5752 γραφω 1125 5719 ινα 2443 παρων 3918 5752 μη 3361 αποτομως 664 χρησωμαι 5530 5667 κατα 2596 την 3588 εξουσιαν 1849 ην 3739 εδωκεν 1325 5656 μοι 3427 ο 3588 κυριος 2962 εις 1519 οικοδομην 3619 και 2532 ουκ 3756 εις 1519 καθαιρεσιν 2506
    Украинская Библия

    13:10 Ось тому то, відсутній, пишу це, щоб прийшовши, не мав я вчинити суворо за владою, якої Господь мені дав на будування, а не на руйнування.


    Ыйык Китеп
    13:10 Теңирдин мага бузуу эчүн эмес, куруу эчүн берген бийлигин силердин араңарда жүргөнүмдө катаалдык менен колдонуп койбошум эчүн, буларды мен силердин араңарда жок кезимде жазып жатам.

    Русская Библия

    13:10 Для того я и пишу сие в отсутствии, чтобы в присутствии не употребить строгости по власти, данной мне Господом к созиданию, а не к разорению.


    Греческий Библия
    δια
    1223 τουτο 5124 ταυτα 5023 απων 548 5752 γραφω 1125 5719 ινα 2443 παρων 3918 5752 μη 3361 αποτομως 664 χρησωμαι 5530 5667 κατα 2596 την 3588 εξουσιαν 1849 ην 3739 εδωκεν 1325 5656 μοι 3427 ο 3588 κυριος 2962 εις 1519 οικοδομην 3619 και 2532 ουκ 3756 εις 1519 καθαιρεσιν 2506
    Czech BKR
    13:10 Protoћ toto nepшнtomnэ jsa, pнљi, abych snad potom pшнtomen jsa, nemusil bэti pшнsnэ, podle moci, kterouћ mi dal Pбn k vzdмlбnн, a ne k zkбze.

    Болгарская Библия

    13:10 Затуй, като отсъствувам, пиша това, та когато съм при вас, да се не отнеса строго според властта, която ми е дал Господ за назидание, а не за събаряне.


    Croatian Bible

    13:10 To vam nenazoиan piљem zato da nazoиan ne bih morao oљtro nastupiti vlaљжu koju mi Gospodin dade za izgraрivanje, a ne za ruљenje.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    2Co 2:3; 10:2; 12:20,21 1Co 4:21


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    9-10

    В дополнение к сказанному им о молитве (ст. 7-й),
    Апостол замечает, что ему даже приятно оказаться немощным, т. е. не проявлять своей карающей власти над Коринфянами. Если они сильны, т. е. пребывают в истинной вере, идут по пути христианского совершенства, то Апостол только радуется этому. Он и послание свое пишет им для того, чтобы укрепить их в вере: ему не хочется являться разорителем благополучия Коринфской церкви, а таким он явился бы, если бы нашел Коринфян продолжающими свою греховную жизнь. Нет, он хочет созидать, а не разорять их церковь.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET