ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -4 Царств 18:21
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    18:21 Вот, ты думаешь опереться на Египет, на эту трость надломленную, которая, если кто опрется на нее, войдет ему в руку и проколет ее. Таков фараон, царь Египетский, для всех уповающих на него.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    עתה
    6258 הנה 2009 בטחת 982 לך  על 5921  משׁענת 4938 הקנה 7070 הרצוץ 7533 הזה 2088 על 5921 מצרים 4714 אשׁר 834 יסמך 5564 אישׁ 376 עליו 5921 ובא 935 בכפו 3709 ונקבה 5344 כן 3651 פרעה 6547 מלך 4428 מצרים 4714 לכל 3605 הבטחים 982 עליו׃ 5921
    Украинская Библия

    18:21 Тепер оце ти надієшся собі опертися на оту поламану очеретину, на Єгипет, що коли хто опирається на неї, то вона входить у долоню йому й продірявлює її. Отакий фараон, цар єгипетський, для всіх, хто надіється на нього.


    Ыйык Китеп
    18:21 Сен сынык таякка – Мисирге таянып жатасың. Ага ким таянса, ал анын алаканына кирип, көзөп өтөт. Мисир падышасы фараонго таянгандарга мына ушундай болот.

    Русская Библия

    18:21 Вот, ты думаешь опереться на Египет, на эту трость надломленную, которая, если кто опрется на нее, войдет ему в руку и проколет ее. Таков фараон, царь Египетский, для всех уповающих на него.


    Греческий Библия
    νυν
    3568 ιδου 2400 5628 πεποιθας 3982 5754 σαυτω επι 1909 την 3588 ραβδον 4464 την 3588 καλαμινην την 3588 τεθλασμενην ταυτην 3778 επ 1909 ' αιγυπτον 125 ος 3739 αν 302 στηριχθη ανηρ 435 επ 1909 ' αυτην 846 και 2532 εισελευσεται 1525 5695 εις 1519 την 3588 χειρα 5495 αυτου 847 και 2532 τρησει αυτην 846 ουτως 3779 φαραω 5328 βασιλευς 935 αιγυπτου 125 πασιν 3956 τοις 3588 πεποιθοσιν επ 1909 ' αυτον 846
    Czech BKR
    18:21 Aj, nynн zpolehl jsi na hщl tшtinovou, a to jeљtм nalomenou, na Egypt, na niћ zpodepшel-li by se kdo, pronikne ruku jeho a probodne ji. Takovэќ jest Farao krбl Egyptskэ vљechnмm, kteшнћ doufajн v nмho.

    Болгарская Библия

    18:21 Виж, ти се надяваш, като че ли на тояга, на оная строшена тръстика на Египет, на която, ако се опре някой, ще се забучи в ръката му та ще я промуши. Такъв е египетския цар Фараон за всички, които се надяват на него.


    Croatian Bible

    18:21 Eto, oslanjaљ se na Egipat, na slomljenu trsku koja probada i prodire dlan onomu tko se na nju nasloni. Takav je faraon, kralj egipatski, svima koji se uzdaju u njega.'


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(21) - 

    Isa 36:6 Eze 29:6,7



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET