ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Амос 9:8
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:8 Вот, очи Господа Бога--на грешное царство, и Я истреблю его с лица земли; но дом Иакова не совсем истреблю, говорит Господь.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    הנה
    2009 עיני 5869 אדני 136 יהוה 3069 בממלכה 4467 החטאה 2400 והשׁמדתי 8045 אתה 853 מעל 5921 פני 6440 האדמה 127 אפס 657 כי 3588 לא 3808 השׁמיד 8045 אשׁמיד 8045 את 853 בית 1004 יעקב 3290 נאם 5002 יהוה׃ 3068
    Украинская Библия

    9:8 Ось очі Господа Бога на грішне це царство, і з поверхні землі його вигублю, та вигублюючи, не погублю дому Якового, говорить Господь.


    Ыйык Китеп
    9:8 Мына, Кудай-Теңирдин көздөрү күнөөкөр падышачылыкка каршы, Мен аны жер бетинен жок кылам. Бирок Жакыптын тукумун биротоло кырып салбайм, – дейт Теңир.

    Русская Библия

    9:8 Вот, очи Господа Бога--на грешное царство, и Я истреблю его с лица земли; но дом Иакова не совсем истреблю, говорит Господь.


    Греческий Библия
    ιδου
    2400 5628 οι 3588 οφθαλμοι 3788 κυριου 2962 του 3588 θεου 2316 επι 1909 την 3588 βασιλειαν 932 των 3588 αμαρτωλων 268 και 2532 εξαρω αυτην 846 απο 575 προσωπου 4383 της 3588 γης 1093 πλην 4133 οτι 3754 ουκ 3756 εις 1519 τελος 5056 εξαρω τον 3588 οικον 3624 ιακωβ 2384 λεγει 3004 5719 κυριος 2962
    Czech BKR
    9:8 Aj, oиi Panovnнka Hospodina proti krбlovstvн tomuto hшeљнcнmu, abych je vyhladil se svrchku zemм, a vљak nevyhladнm docela domu Jбkobova, dн Hospodin.

    Болгарская Библия

    9:8 Ето, очите на Господа Иеова са върху грешното царство, И ще го погубя от лицето на света; Само че няма да погубя съвсем Якововия дом, казва Господ.


    Croatian Bible

    9:8 Gle, oиi Jahve Gospoda uprte su na greљno kraljevstvo, izbrisat жe ga s lica zemlje. "Ipak neжu sasvim zatrti dom Jakovljev" - rijeи je Jahvina.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(8) - 

    :4 Ps 11:4-6 Pr 5:21; 15:3 Jer 44:27


    Новой Женевской Библии

    (8) очи. См. ком. к 9,4.

    грешное царство. Т.е. Израиль.

    Я истреблю... земли. Заключая завет с Израилем, Господь грозил именно таким наказанием, если Его народ обратится к другим богам (Втор.6,15).

    не совсем. Остаток, сохранивший свою чистоту, спасется.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET