ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Даниил 2:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:6 Если же расскажете сон и значение его, то получите от меня дары, награду и великую почесть; итак скажите мне сон и значение его.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    והן
    2006 חלמא 2493 ופשׁרה 6591 תהחון 2324 מתנן 4978 ונבזבה 5023 ויקר 3367 שׂגיא 7690 תקבלון 6902 מן 4481 קדמי 6925 להן 2006 חלמא 2493 ופשׁרה 6591 החוני׃ 2324
    Украинская Библия

    2:6 А якщо ви розповісте сон та його розв'язку, одержите від мене дари й нагороду та велику честь; тому об'явіть мені сон та його розв'язку.


    Ыйык Китеп
    2:6 үгерде түштү жана анын маанисин айтып берсеңер, анда менден белек жана сыйлык аласыңар, силерге чоң сый көрсөтүлөт. Ошондуктан мага түштү жана анын маанисин айтып бергиле».

    Русская Библия

    2:6 Если же расскажете сон и значение его, то получите от меня дары, награду и великую почесть; итак скажите мне сон и значение его.


    Греческий Библия
    εαν
    1437 δε 1161 το 3588 ενυπνιον διασαφησητε μοι 3427 και 2532 την 3588 τουτου 5127 συγκρισιν αναγγειλητε ληψεσθε 2983 5695 δοματα 1390 παντοια και 2532 δοξασθησεσθε υπ 5259 ' εμου 1700 δηλωσατε μοι 3427 το 3588 ενυπνιον και 2532 κρινατε 2919 5657
    Czech BKR
    2:6 Pakli mi sen i vэklad jeho oznбmнte, daru, odplaty a slбvy velikй dщjdete ode mne. A protoћ sen i vэklad jeho mi oznamte.

    Болгарская Библия

    2:6 но ако явите съня и значението му, ще получите от мене подаръци, награди, и голяма чест. Явете ми, прочее, съня и значението му.


    Croatian Bible

    2:6 No ako mi otkrijete moju sanju i njezino znaиenje, dobit жete od mene darove i poklone i velike иasti. Otkrijte mi dakle љto sam snio i љto san znaиi."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    :48; 5:7,16,29 Nu 22:7,17,37; 24:11



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET