ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Даниил 9:16
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:16 Господи! по всей правде Твоей да отвратится гнев Твой и негодование Твое от града Твоего, Иерусалима, от святой горы Твоей; ибо за грехи наши и беззакония отцов наших Иерусалим и народ Твой в поругании у всех, окружающих нас.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אדני
    136 ככל 3605 צדקתך 6666 ישׁב 7725 נא 4994 אפך 639 וחמתך 2534 מעירך 5892 ירושׁלם 3389 הר 2022 קדשׁך 6944 כי 3588 בחטאינו 2399 ובעונות 5771 אבתינו 1  ירושׁלם 3389 ועמך 5971 לחרפה 2781 לכל 3605 סביבתינו׃ 5439
    Украинская Библия

    9:16 Господи, у міру всієї Твоєї справедливости нехай відвернеться гнів Твій та Твоя ревність від Твого міста Єрусалиму, Твоєї святої гори, бо через наші гріхи та через провини наших батьків Єрусалим та народ Твій відданий на ганьбу для всіх наших околиць.


    Ыйык Китеп
    9:16 Теңир! өзүңдүн адилеттигиң боюнча өзүңдүн шаарың Иерусалимге, өзүңдүн ыйык тооңо болгон каарың кайтса экен, ачууң тараса экен, анткени биздин күнөөлөрүбүз эчүн, биздин ата-бабаларыбыздын мыйзамсыздыктары эчүн
    Иерусалим менен өзүңдүн элиң тегерегиндеги элдердин баарына шылдың болду.
    Русская Библия

    9:16 Господи! по всей правде Твоей да отвратится гнев Твой и негодование Твое от града Твоего, Иерусалима, от святой горы Твоей; ибо за грехи наши и беззакония отцов наших Иерусалим и народ Твой в поругании у всех, окружающих нас.


    Греческий Библия
    δεσποτα
    1203 κατα 2596 την 3588 δικαιοσυνην 1343 σου 4675 αποστραφητω ο 3588 3739 θυμος 2372 σου 4675 και 2532 η 2228 1510 5753 3739 3588 οργη 3709 σου 4675 απο 575 της 3588 πολεως 4172 σου 4675 ιερουσαλημ 2419 ορους 3735 του 3588 αγιου 40 σου 4675 οτι 3754 εν 1722 1520 ταις 3588 αμαρτιαις 266 ημων 2257 και 2532 εν 1722 1520 ταις 3588 αγνοιαις των 3588 πατερων 3962 ημων 2257 ιερουσαλημ 2419 και 2532 ο 3588 3739 δημος 1218 σου 4675 κυριε 2962 εις 1519 ονειδισμον 3680 εν 1722 1520 πασι τοις 3588 περικυκλω ημων 2257
    Czech BKR
    9:16 У Pane, podlй vљн tvй dobrotivosti nechќ se, prosнm, odvrбtн hnмv tvщj a prchlivost tvб od mмsta tvйho Jeruzalйma, hory svatosti tvй; nebo pro hшнchy naљe a pro nepravosti otcщ naљich Jeruzalйm a lid tvщj v pohanмnн jest u vљech, kteшнћ jsou vщkol nбs.

    Болгарская Библия

    9:16 Господи, според всичката Твоя правда, моля се, нека гневът и яростта Ти се отвърнат от твоя град Ерусалим, светия Ти хълм; защото поради нашите грехове и поради беззаконията на бащите ни Ерусалим и твоите люде станахме за укор на всички, които са около нас.


    Croatian Bible

    9:16 Gospode, po svoj pravednosti svojoj odvrati svoj gnjev i svoju jarost od Jeruzalema, grada svojega, Svete gore svoje, jer zbog naљih grijeha i zlodjela naљih otaca Jeruzalem i tvoj narod ruglo su svima koji nas okruћuju."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(16) - 

    1Sa 2:7 Ne 9:8 Ps 31:1; 71:2; 143:1 Mic 6:4,5 2Th 1:6 1Jo 1:9



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET