ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 31:50
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    31:50 если ты будешь худо поступать с дочерями моими, или если возьмешь жен сверх дочерей моих, то, хотя нет человека между нами, но смотри, Бог свидетель между мною и между тобою.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אם
    518 תענה 6031 את 853 בנתי 1323 ואם 518 תקח 3947 נשׁים 802 על 5921 בנתי 1323 אין 369 אישׁ 376 עמנו 5973 ראה 7200 אלהים 430 עד 5707 ביני 996 ובינך׃ 996
    Украинская Библия

    31:50 Коли ти будеш кривдити дочок моїх, і коли візьмеш за жінок понад дочок моїх, то не людина з нами, а дивися Бог свідок між мною й між тобою!


    Ыйык Китеп
    31:50 үгерде кыздарыма жаман мамиле кыла турган болсоң же кыздарымдын эстүнө аял ала турган болсоң, байкагын, экөөбүздүн ортобузда күбө болчу
    адам жок, бирок ортобузда Кудай күбө», – деди.
    Русская Библия

    31:50 если ты будешь худо поступать с дочерями моими, или если возьмешь жен сверх дочерей моих, то, хотя нет человека между нами, но смотри, Бог свидетель между мною и между тобою.


    Греческий Библия
    ει
    1488 5748 ταπεινωσεις τας 3588 θυγατερας 2364 μου 3450 ει 1488 5748 λημψη γυναικας 1135 επι 1909 ταις 3588 θυγατρασιν μου 3450 ορα 3708 5719 ουθεις μεθ 3326 ' ημων 2257 εστιν 2076 5748
    Czech BKR
    31:50 Jestliћe bys trбpil dcery mй, a uvedl bys jinй ћeny na dcery mй, ћбdnйho иlovмka nenн s nбmi; hlediћ, Bщh jest svмdek mezi mnou a tebou.

    Болгарская Библия

    31:50 Ако се обхождаш зле с дъщерите ми или ако вземеш други жени, освен дъщерите ми, няма никой човек с нас за свидетел ; но виж, Бог е свидетел между мене и тебе.


    Croatian Bible

    31:50 Ako budeљ loљe postupao prema mojim kжerima, ili ako uzmeљ druge ћene uz moje kжeri, sve da nitko drugi ne bude s nama, znaj da жe Bog biti svjedok izmeрu mene i tebe."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(50) - 

    Le 18:18 Mt 19:5,6


    Новой Женевской Библии

    (50) если возьмешь жен сверх дочерей моих. В отличие от хананеев, семья Фарры дорожила семейным укладом (24,3.4; 26,34.35; 27,46; 28,9). Подобное запрещение повсеместно встречается в брачных договорах древнего Востока.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    50-52

    Выражая условия и сущность союза,
    Лаван ручательство верности и неприкосновенности его видит единственно в Боге, Которого он клятвенно призывает охранять целость предлагаемых им обязательств и карать сторону вероломную. Иаков мог расстроить семью свою взятием других жен, кроме Лии и Рахили с их рабынями — наложницами Иакова, а в этом случае естественно было ожидать ухудшения положения и Лии, и Рахили; кроме того Лаван боится, как бы Иаков не возвратился в Месопотамию с целью отомстить ему: он, поэтому, требует, чтобы Иаков никогда не переходил «холма-свидетеля» с враждебными целями; торговые и вообще мирные сношения здесь сами собою предполагались, как возможные (ср. 3Цар.20:34). Договор Лавана с Иаковом в последней своей части есть скорее международный контракт, чем личный союз.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET