ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 8:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:4 И остановился ковчег в седьмом месяце, в семнадцатый день месяца, на горах Араратских.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ותנח
    5117 התבה 8392 בחדשׁ 2320 השׁביעי 7637 בשׁבעה 7651 עשׂר 6240 יום 3117 לחדשׁ 2320 על 5921 הרי 2022 אררט׃ 780
    Украинская Библия

    8:4 ¶ А сьомого місяця, на сімнадцятий день місяця ковчег спинився на горах Араратських.


    Ыйык Китеп
    8:4 Кеме жетинчи айдын он жетинчи күнү Арарат тоолорунун эстүнө токтоду.

    Русская Библия

    8:4 И остановился ковчег в седьмом месяце, в семнадцатый день месяца, на горах Араратских.


    Греческий Библия
    και
    2532 εκαθισεν 2523 5656 η 2228 1510 5753 3739 3588 κιβωτος 2787 εν 1722 1520 μηνι 3376 τω 3588 εβδομω εβδομη 1442 και 2532 εικαδι του 3588 μηνος επι 1909 τα 3588 ορη 3735 τα 3588 αραρατ
    Czech BKR
    8:4 Tak ћe odpoиinul korбb sedmйho mмsнce, v sedmnбctэ den toho mмsнce na horбch Ararat.

    Болгарская Библия

    8:4 А на седемнадесетия ден от седмия месец ковчегът заседна върху Араратските планини.


    Croatian Bible

    8:4 a sedmoga mjeseca, sedamnaestog dana u mjesecu korablja se zaustavi na brdima Ararata.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    Ge 7:17-19


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    4

    «И остановился ковчег в седьмом месяце, в семнадцатый день месяца…» Полагая наиболее достоверной датой начала потопа семнадцатый день месяца мархешвана (первые числа ноября), остановку ковчега вершине Араратских гор мы должны отнести на семнадцатый день месяца нисана, что будет соответствовать началу нашего апреля. А так как, но указанию бытописателя, между двумя вышеуказанными хронологическими терминами протекло сто пятьдесят дней (7: 24), то, следовательно, на каждый из пяти этих месяцев приходится по 30 дней, откуда многие не без основания заключают, что в первобытную эпоху год был солнечным, а не лунным, как он стал у евреев позднее, в период подзаконный.

    Должно отметить, что в указании самого числа обоих месяцев между русским и греко-славянским текстом есть некоторая разница — в первом 17-ое, а во втором 27-ое число. Надо полагать, что эта разница произошла, вероятно, по вине переводчиков, которые легко могли перепутать буквенное обозначение еврейских чисел.

    «на горах Араратских…» уже одно то, что вместо единственного числа употреблено здесь множественное (горы Араратские) свидетельствует о том, что речь идет не об одной какой-либо определенной горной вершине, а о целой цепи гор, или вообще о гористой местности. И действительно, Библия знает целую страну Араратскую, которую она отождествляет с Арменией, как это особенно ясно из сопоставления 4 кн. Цар 19:37 с Ис.37:38 (по LXX). Подобным же именем — Urarda или Urtu — обозначается Армения и в клинообразных памятниках ассирийских царей. На одной из гор этой Армении и остановился ковчег Ноя.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET