ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 8:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:6 По прошествии сорока дней Ной открыл сделанное им окно ковчега


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויהי
    1961 מקץ 7093 ארבעים 705 יום 3117 ויפתח 6605 נח 5146 את 853 חלון 2474 התבה 8392 אשׁר 834 עשׂה׃ 6213
    Украинская Библия

    8:6 ¶ І сталося по сорока днях, Ной відчинив вікно ковчегу, що його він зробив.


    Ыйык Китеп
    8:6 Кырк күндөн кийин Нух кемедеги өзү жасаган терезени ачып,

    Русская Библия

    8:6 По прошествии сорока дней Ной открыл сделанное им окно ковчега


    Греческий Библия
    και
    2532 εγενετο 1096 5633 μετα 3326 τεσσαρακοντα 5062 ημερας 2250 ηνεωξεν νωε 3575 την 3588 θυριδα της 3588 κιβωτου 2787 ην 2258 3739 5713 εποιησεν 4160 5656
    Czech BKR
    8:6 I stalo se po иtyшidcнti dnech, otevшev Noй okno v korбbu, kterйћ byl udмlal,

    Болгарская Библия

    8:6 После, след четиридесет дни, Ной отвори прозореца на ковчега, що беше направил;


    Croatian Bible

    8:6 Kad je izminulo иetrdeset dana, Noa otvori prozor љto ga je naиinio na korablji;


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    Ge 6:16 Da 6:10


    Новой Женевской Библии

    (6) По прошествии сорока дней. См. 7,4 и ком.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    6

    «По прошествии сорока дней…» Эти сорок дней, очевидно, должно считать с момента остановки ковчега на горах Араратских, т. е. после 270 дней.

    Выпуск из ковчега ворона и голубя.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET