ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Евреям 9:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:11 Но Христос, Первосвященник будущих благ, придя с большею и совершеннейшею скиниею, нерукотворенною, то есть не такового устроения,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    χριστος
    5547 δε 1161 παραγενομενος 3854 5637 αρχιερευς 749 των 3588 μελλοντων 3195 5723 αγαθων 18 δια 1223 της 3588 μειζονος 3173 και 2532 τελειοτερας 5046 σκηνης 4633 ου 3756 χειροποιητου 5499 τουτ 5124 εστιν 2076 5748 ου 3756 ταυτης 3778 της 3588 κτισεως 2937
    Украинская Библия

    9:11 Але Христос, Первосвященик майбутнього доброго, прийшов із більшою й досконалішою скинією, нерукотворною, цебто не цього втворення,


    Ыйык Китеп
    9:11 Бирок Машайак келечектеги жакшылыктардын Башкы ыйык кызмат кылуучусу катары кол менен жасалбаган, башкача айтканда, бул дүйнөгө таандык болбогон, мурункудан чоң жана жакшы чатыр менен келди.

    Русская Библия

    9:11 Но Христос, Первосвященник будущих благ, придя с большею и совершеннейшею скиниею, нерукотворенною, то есть не такового устроения,


    Греческий Библия
    χριστος
    5547 δε 1161 παραγενομενος 3854 5637 αρχιερευς 749 των 3588 μελλοντων 3195 5723 αγαθων 18 δια 1223 της 3588 μειζονος 3173 και 2532 τελειοτερας 5046 σκηνης 4633 ου 3756 χειροποιητου 5499 τουτ 5124 εστιν 2076 5748 ου 3756 ταυτης 3778 της 3588 κτισεως 2937
    Czech BKR
    9:11 Ale Kristus pшiљed, nejvyљљн knмz budoucнho dobrйho, skrze vмtљн a dokonalejљн stбnek, ne rukou udмlanэ, to jest ne tohoto stavenн,

    Болгарская Библия

    9:11 А понеже Христос дойде като първосвещеник на бъдещите добрини, Той влезе през по-голямата и по-съвършена скиния, не с ръка направена, сиреч, не от настоящето творение,


    Croatian Bible

    9:11 Krist se pak pojavi kao Veliki sveжenik buduжih dobara pa po veжem i savrљenijem Љatoru - nerukotvorenu, koji nije od ovoga stvorenja -


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    Ge 49:10 Ps 40:7 Isa 59:20 Mal 3:1 Mt 2:6; 11:3 Joh 4:25


    Новой Женевской Библии

    (11) с... совершеннейшею скиниею. Имеется в виду небесная скиния, несовершенным подобием которой является скиния земная.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET