ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Осия 4:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:3 За то восплачет земля сия, и изнемогут все, живущие на ней, со зверями полевыми и птицами небесными, даже и рыбы морские погибнут.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    על
    5921 כן 3651 תאבל 56  הארץ 776 ואמלל 535 כל 3605 יושׁב 3427 בה  בחית 2416  השׂדה 7704 ובעוף 5775 השׁמים 8064 וגם 1571 דגי 1709 הים 3220 יאספו׃ 622
    Украинская Библия

    4:3 Тому то в жалобу земля упаде, і стане нещасним усякий мешканець на ній з польовою звіриною й з птаством небесним, і також морські риби погинуть.


    Ыйык Китеп
    4:3 Ошон эчүн бул жер ыйлайт, анын эстүндө жашагандын баары – талаадагы айбанаттар да, асмандагы канаттуулар да алсырайт, атүгүл, деңиздеги балыктар да кырылат.

    Русская Библия

    4:3 За то восплачет земля сия, и изнемогут все, живущие на ней, со зверями полевыми и птицами небесными, даже и рыбы морские погибнут.


    Греческий Библия
    δια
    1223 2203 τουτο 5124 πενθησει η 2228 1510 5753 3739 3588 γη 1093 και 2532 σμικρυνθησεται συν 4862 πασιν 3956 τοις 3588 κατοικουσιν 2730 5723 αυτην 846 συν 4862 τοις 3588 θηριοις του 3588 αγρου 68 και 2532 συν 4862 τοις 3588 ερπετοις της 3588 γης 1093 και 2532 συν 4862 τοις 3588 πετεινοις του 3588 ουρανου 3772 και 2532 οι 3588 ιχθυες 2486 της 3588 θαλασσης 2281 εκλειψουσιν 1587 5692
    Czech BKR
    4:3 Protoћ kvнliti bude tato zemм, a umdlн vљecko, coћ v nн pшebэvб, ћivoиichovй polnн i ptactvo nebeskй, ano i ryby moшskй zhynou.

    Болгарская Библия

    4:3 За това, зеямта ще жалее, И всеки, който живее на нея, ще премре, Тоже и полските зверове и небесните птици; Още и морските риби ще изчезнат.


    Croatian Bible

    4:3 Stoga tuguje zemlja i ginu svi stanovnici s poljskim zvijerima i pticama nebeskim te ugibaju i ribe u moru.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    Isa 24:4-12 Jer 4:27 Joe 1:10-13 Am 1:2; 5:16; 8:8 Na 1:4


    Новой Женевской Библии

    (3) восплачет земля. Грехи людей приводят к экологическим кризисам, которые угрожают всему живому (Лев.18,28; Ис.24,4.5).

    4-9 Выдвигается обвинение против священников, которые пренебрегли своим долгом учить народ Божий (Втор.31,9-13; 33,10; 2Пар.17,8-9; Езд.7,6, 10; Иер.18,18).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET