ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иов 21:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    21:10 Вол их оплодотворяет и не извергает, корова их зачинает и не выкидывает.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    שׁורו
    7794 עבר 5674 ולא 3808 יגעל 1602 תפלט 6403 פרתו 6510 ולא 3808 תשׁכל׃ 7921
    Украинская Библия

    21:10 Спинається бик його, і не даремно, зачинає корова його, й не скидає.


    Ыйык Китеп
    21:10 Алардын букалары тукум берет, уругун бекер агызбайт. Алардын уйлары тууйт, музоо салбайт.

    Русская Библия

    21:10 Вол их оплодотворяет и не извергает, корова их зачинает и не выкидывает.


    Греческий Библия
    η
    2228 1510 5753 3739 3588 βους 1016 αυτων 846 ουκ 3756 ωμοτοκησεν διεσωθη δε 1161 αυτων 846 εν 1722 1520 γαστρι 1064 εχουσα 2192 5723 και 2532 ουκ 3756 εσφαλεν
    Czech BKR
    21:10 Bэk jejich pшipouљtнn bэvб, ale ne na prбzdno; krбva jejich rodн, a nepotracuje plodu.

    Болгарская Библия

    21:10 Говедата им се гонят и не напразно; Юницата им се тели, и не помята.


    Croatian Bible

    21:10 Njihovi bikovi plode pouzdano, krave im se tele i ne jalove se.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    Ex 23:26 De 7:13,14; 28:11 Ps 144:13,14 Ec 9:1,2 Lu 12:16-21


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    19-21

    . Не может быть опровергнут взгляд Иова и тем положением друзей, что грешники наказываются в лице своих детей (V:4
    ; XX:10). Бедствия последних не могут быть его бедствиями, так как после смерти ("когда число месяцев его кончится" - ст. 21) он ничего не знает о судьбе своего потомства (XIV:21; Еккл IX:5-6). Поэтому кто согрешил, тот и должен быть наказан (ст. 19-20; ср. Иез XVIII), сам обязан испить чашу божественного гнева (ст. 20 cp. Пс LXXIV:9).

    22. Утверждая, что на земле существует строгое мздовоздаяние, настаивая на его непреложности (XVIII:4) и древности, - изначальности в роде человеческом (XX:4), друзья хотят быть мудрее Бога, предписывают законы мироправления Тому, Кто по Своей мудрости неизмеримо выше человека: "судит горних", - небожителей (евр. "рамим"; ср. IV:18; XV:15; XXV:2; Пс LXXVII:69; Ис XXIV:21). Управляющего небом хотят учить способу управлять землею!



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET