ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иисус Навин 12:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:3 и равниною до самого моря Хиннерефского к востоку и до моря равнины, моря Соленого, к востоку по дороге к Беф-Иешимофу, а к югу местами, лежащими при подошве Фасги;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    והערבה
    6160 עד 5704 ים 3220 כנרות 3672 מזרחה 4217 ועד 5704 ים 3220 הערבה 6160 ים 3220 המלח 4417 מזרחה 4217 דרך 1870 בית  הישׁמות 1020  ומתימן 8486 תחת 8478 אשׁדות 794 הפסגה׃ 6449
    Украинская Библия

    12:3 і степ аж до озера Кінроту на схід, і аж до степового моря, моря Солоного на схід, дорогою на Бет-Гаєшімот, і від Теману під узбіччями Пісґі.


    Ыйык Китеп
    12:3 чыгыштагы Кинерет деңизине чейинки түздүктү, чыгыштагы Бейт-Айешимотко карай кеткен жолдогу Туздуу деңиз деп аталган түздүк деңизин, ал эми түштүктө Пизги тоосунун этегинде жаткан жерлерди эүлечү.

    Русская Библия

    12:3 и равниною до самого моря Хиннерефского к востоку и до моря равнины, моря Соленого, к востоку по дороге к Беф-Иешимофу, а к югу местами, лежащими при подошве Фасги;


    Греческий Библия
    και
    2532 αραβα εως 2193 της 3588 θαλασσης 2281 χενερεθ κατ 2596 ' ανατολας και 2532 εως 2193 της 3588 θαλασσης 2281 αραβα θαλασσαν 2281 των 3588 αλων απο 575 ανατολων 395 οδον 3598 την 3588 κατα 2596 ασιμωθ απο 575 θαιμαν την 3588 υπο 5259 ασηδωθ φασγα
    Czech BKR
    12:3 A od rovin aћ k moшi Ceneret k vэchodu, a aћ k moшi pouљtм, jenћ jest moшe slanй k vэchodu, kudyћ se jde k Betsimot, a od polednн strany leћнcн pod horou Fazga.

    Болгарская Библия

    12:3 и на изток, дори до езерото Хинерот и до полското море, сиреч , Соленото море, на изток, до пътя към Вет-иесимот, и на южната страна под Асдот-фасга:


    Croatian Bible

    12:3 i na istoku mu bila Araba do Keneretskog mora s jedne strane i sve do Arabskog ili Slanog mora prema Bet Hajeљimotu; i dalje na jugu do obronaka Pisge.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    Jos 11:2 De 3:17 Joh 6:1



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET