ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иисус Навин 14:8
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    14:8 братья мои, которые ходили со мною, привели в робость сердце народа, а я в точности следовал Господу Богу моему;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואחי
    251 אשׁר 834 עלו 5927 עמי 5973 המסיו 4529 את 853 לב 3820 העם 5971 ואנכי 595 מלאתי 4390 אחרי 310 יהוה 3068 אלהי׃ 430
    Украинская Библия

    14:8 А мої браття, що ходили зо мною, знесилили були серце народу, а я обставав за Господом, Богом моїм.


    Ыйык Китеп
    14:8 Мени менен барган бир туугандарым элди коркутуп салган. Мен болсо өз Кудай-Теңиримдин айтканындай кылгам.

    Русская Библия

    14:8 братья мои, которые ходили со мною, привели в робость сердце народа, а я в точности следовал Господу Богу моему;


    Греческий Библия
    οι
    3588 δε 1161 αδελφοι 80 μου 3450 οι 3588 αναβαντες 305 5631 μετ 3326 ' εμου 1700 μετεστησαν την 3588 καρδιαν 2588 του 3588 λαου 2992 εγω 1473 δε 1161 προσετεθην επακολουθησαι κυριω 2962 τω 3588 θεω 2316 μου 3450
    Czech BKR
    14:8 Ale bratшн moji, kteшнћ љli se mnou, zkormoutili srdce lidu, jб pak cele krбиel jsem za Hospodinem Bohem svэm.

    Болгарская Библия

    14:8 Братята ми, обаче, които отидоха с мене, обезсърчиха людете; но аз последвах напълно Господа моя Бог.


    Croatian Bible

    14:8 Braжa koja su poљla sa mnom uplaљila su srce naroda, ali sam ja vrљio volju Jahve, Boga svojega.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(8) - 

    :14 Nu 14:24 De 1:36 Re 14:4


    Новой Женевской Библии

    (8) привели в робость сердце народа. Смятению народа противостояла крепость духа Халева и его вера в Божие обетование (ст. 7; ком. к 7,5).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    8

    Братья мои, т. е. другие соглядатаи. Несогласие с ними Иисуса Навина в суждении о Ханаанской земле само собой разумелось в словах Халева, обращенных к нему самому и было слишком хорошо известно присутствовавшим, чтобы особо указывать на это, не возбуждая подозрений в заискивании пред израильским вождем.

    9–11 Божественное повеление о предоставлении Халеву земли, по которой ходила нога его, в наследственную собственность передано Моисеем во Втор I:36. Из слов Халева …Господь сохранил меня в живых, …уже сорок пять лет, еще блаж. Феодорит выводил заключение, что завоевание Ханаанской земли продолжалось 7 лет. «После Божия приговора, — говорит он, — произнесенного над шестьюстами тысяч» (разумеется в Кадесе по Чис ХIV), «евреи провели тридцать восемь лет, странствуя по пустыне, посему остается еще семь лет до сорока пяти» [Творения блаж. Феодорита, т. 1-й, 283.]. К разъяснению этого вывода можно разве присоединить указание на Втор II:14, где говорится, что со времени выхода из Кадес-Варни и перехода через долину Заред на пути в Ханаан прошло 38 лет. Семь лет войны причислены в словах и Израиль ходил по пустыне ко времени странствования, так как и в продолжение их народ не имел еще настоящей оседлости. Словами выходить и входить означается вообще жизненная деятельность человека; ср. Чис XXVII:17; Втор XXVI:6 и др.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET