ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Левит 18:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    18:12 Наготы сестры отца твоего не открывай, она единокровная отцу твоему.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ערות
    6172 אחות 269 אביך 1  לא 3808  תגלה 1540  שׁאר 7607  אביך 1  הוא׃ 1931  
    Украинская Библия

    18:12 Наготи сестри батька свого не відкриєш, вона однокровна батька твого!


    Ыйык Китеп
    18:12 Атаңдын эжесинин же карындашынын жылаңач этин ачпа, анткени сенин атаң менен анын каны бир.

    Русская Библия

    18:12 Наготы сестры отца твоего не открывай, она единокровная отцу твоему.


    Греческий Библия
    ασχημοσυνην
    808 αδελφης 79 πατρος 3962 σου 4675 ουκ 3756 αποκαλυψεις 602 οικεια γαρ 1063 πατρος 3962 σου 4675 εστιν 2076 5748
    Czech BKR
    18:12 Hanby sestry otce svйho neodkryjeљ; nebo krevnн pшнtelkynм otce tvйho jest.

    Болгарская Библия

    18:12 Голотата на бащината си сестра да не откриеш; тя е близка роднина на баща ти.


    Croatian Bible

    18:12 Ne otkrivaj golotinje sestre svoga oca! Ona je krv tvoga oca.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    Le 20:19 Ex 6:20



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET