ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Левит 18:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    18:6 Никто ни к какой родственнице по плоти не должен приближаться с тем, чтобы открыть наготу. Я Господь.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אישׁ
    376 אישׁ 376 אל 413 כל 3605 שׁאר 7607 בשׂרו 1320 לא 3808 תקרבו 7126 לגלות 1540 ערוה 6172 אני 589 יהוה׃ 3069
    Украинская Библия

    18:6 ¶ Жоден чоловік не наблизиться до жодної однокровної своєї, щоб відкрити наготу. Я Господь!


    Ыйык Китеп
    18:6 үч ким жакын тууганы болгон аялдын жылаңач этин ачып жакындабасын. Мен Теңирмин.

    Русская Библия

    18:6 Никто ни к какой родственнице по плоти не должен приближаться с тем, чтобы открыть наготу. Я Господь.


    Греческий Библия
    ανθρωπος
    444 ανθρωπος 444 προς 4314 παντα 3956 οικεια σαρκος 4561 αυτου 847 ου 3739 3757 προσελευσεται αποκαλυψαι 601 5658 ασχημοσυνην 808 εγω 1473 κυριος 2962
    Czech BKR
    18:6 Niћбdnэ иlovмk k ћбdnй pшнtelkyni krevnн nepшistupuj k obnaћenн hanby jejн: Jб jsem Hospodin.

    Болгарская Библия

    18:6 Никой да не приближи при никоя своя кръвна роднина, за да открие голотата й. Аз съм Иеова.


    Croatian Bible

    18:6 Neka se nitko od vas ne pribliћuje svojoj krvnoj rodbini da otkriva njezinu golotinju. Ja sam Jahve!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    :7-19; 20:11,12,17-21


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    6

    Общее правило: браки и половые сопряжения в близком кровном родстве (Vulg.: ргoxima sanguinis sui) не должны иметь места у Израиля.

    7–18 Отдельные случаи запрещенных и преступник половых союзов: 1) сына с матерью (ст. 7); 2) с мачехою и вообще с другою женою отца (ст. 8; в патриархальное время кровосмешение Рувима с Валлою, Быт XXXV:22, преступление против этого пункта, ср. 1 Kop V:1); 3) брата с сестрою кровною (ст. 9) или сводною (ст. 11, в древнее время браки между сводными и у евреев не считались недопустимыми, как видно из примера Авраама–Сарры, Быт XX:12, ср. беседу Фамари и Амнона, 2 Цар XIII:12 и след.); 4) с внучкою (ст. 10); 5) браки с теткой (сюда подходил брак родителей Моисея Амрама и Иохаведы, Исх VI:20): а) сестрой отца (ст. 12), б) сестрой матери (ст. 13), в) женой дяди со стороны отца (ст. 15); 6) с невесткой, женою сына (ст. 15; таково было преступление Иуды с Фамарью, Быт ХХXVIII); 7) с женою брата (исключая бездетства ее по смерти мужа: тогда по закону Левирата, Втор ХХV гл., брак был даже обязателен, — ср., напротив, преступление Ирода Антипы, Мф XIV:3–4); 8) последовательное или одновременное сожительство: а) с матерью и дочерью, б) с бабушкою и внучкою (ст. 17); 9) одновременное сожительство с двумя сестрами — брак с свояченицею при жизни жены (ст. 18), «чтобы не сделать ее соперницею» (брак Иакова с Лиею и Рахилью). Таким образом, законодатель воспрещает браки и половые союзы в ближайшем родстве — первых трех степеней, охраняя тем нравственные отношения уважения и любви между кровными родственниками от влечений и уз плотской половой любви и воспитывая взаимное уважение, скромность и целомудрие в членах дома и семьи. В юридическом смысле не все запрещенные сопряжения признавались одинаково тяжко наказуемыми. Так за сожительство с женою отца и невесткою назначена была смертная казнь (Лев XX:11–12); совместное сожительство с матерью и дочерью наказывалось не просто смертью (обычно через побиение камнями), но и сожжением трупов виновных (ibid., ст. 14); напротив, за брак с теткою или женою брата своего угрожало лишь бездетством (ibid. 20–21).

    19–20 Запрещение супружеского общения с менструирующей (ср. XV:24), прелюбодеяния с замужней (ср. Исх XX:14) — в обоих случаях без явного доказательства преступления, так как иначе полагалась в первом случае кара истребления из народа (Лев XX:18: если женщина была больною), во втором — смерть (Лев XX:10).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET