ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Левит 21:22
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    21:22 хлеб Бога своего из великих святынь и из святынь он может есть;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    לחם
    3899 אלהיו 430 מקדשׁי 6944 הקדשׁים 6944 ומן 4480 הקדשׁים 6944 יאכל׃ 398
    Украинская Библия

    21:22 Він буде їсти хліб свого Бога з Найсвятішого та зо святощів.


    Ыйык Китеп
    21:22 Ал
    адам Кудайынын эң ыйык курмандыктарынан жана ыйык курмандыктарынан жесе болот.
    Русская Библия

    21:22 хлеб Бога своего из великих святынь и из святынь он может есть;


    Греческий Библия
    τα
    3588 δωρα 1435 του 3588 θεου 2316 τα 3588 αγια 39 των 3588 αγιων 39 και 2532 απο 575 των 3588 αγιων 39 φαγεται 5315 5695
    Czech BKR
    21:22 Chlйb vљak Boha svйho z vмcн svatosvatэch a z vмcн svatэch jнsti bude.

    Болгарская Библия

    21:22 От пресветите и от светите приноси нека яде хляба на Бога си;


    Croatian Bible

    21:22 Moћe blagovati hranu svoga Boga i od ћrtava presvetih, i svetih,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(22) - 

    Le 2:3,10; 6:16,17,29; 7:1; 24:8,9 Nu 18:9,10



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET