ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Числа 15:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    15:3 и будете приносить жертву Господу, всесожжение, или жертву заколаемую, от волов и овец, во исполнение обета, или по усердию, или в праздники ваши, дабы сделать приятное благоухание Господу, --


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ועשׂיתם
    6213 אשׁה 801 ליהוה 3068 עלה 5930 או 176 זבח 2077 לפלא 6381 נדר 5088 או 176 בנדבה 5071 או 176 במעדיכם 4150 לעשׂות 6213 ריח 7381 ניחח 5207 ליהוה 3068 מן 4480 הבקר 1241 או 176 מן 4480 הצאן׃ 6629
    Украинская Библия

    15:3 і принесете огняну жертву для Господа, цілопалення, або криваву жертву на сповнення обітниці, або в дарі, або в означених часах при спорядженні любих пахощів для Господа з худоби великої або з худоби дрібної,


    Ыйык Китеп
    15:3 Теңирге жыты жаккан курмандык алып келүү эчүн, бүтүндөй өрттөлүүчү курмандыкка, же убада боюнча, же өз каалоосу боюнча чалынуучу курмандыкка, же майрамдарда чалынуучу курмандыкка бодо жана майда малдан чаласыңар.

    Русская Библия

    15:3 и будете приносить жертву Господу, всесожжение, или жертву заколаемую, от волов и овец, во исполнение обета, или по усердию, или в праздники ваши, дабы сделать приятное благоухание Господу, --


    Греческий Библия
    και
    2532 ποιησεις 4160 5692 ολοκαυτωματα 3646 κυριω 2962 ολοκαρπωμα η 2228 1510 5753 3739 3588 θυσιαν 2378 μεγαλυναι ευχην 2171 η 2228 1510 5753 3739 3588 καθ 2596 ' εκουσιον 1595 η 2228 1510 5753 3739 3588 εν 1722 1520 ταις 3588 εορταις υμων 5216 ποιησαι 4160 5658 οσμην 3744 ευωδιας 2175 κυριω 2962 ει 1488 5748 μεν 3303 απο 575 των 3588 βοων 1016 η 2228 1510 5753 3739 3588 απο 575 των 3588 προβατων 4263
    Czech BKR
    15:3 A budete chtнti obмtovati obмt ohnivou Hospodinu v zбpal, aneb obмt buп slнbenou, buп dobrovolnou, aneb pшi slavnostech vaљich, abyste uиinili vщni spokojujнcн Hospodina, buпto z skotщ, aneb z drobnйho dobytku:

    Болгарская Библия

    15:3 и пренесете жертва чрез огън Господу, било всеизгаряне, или жертва за изпълнение на обрек, или доброволен принос, или на празниците си, за да направите благоухание Господу от говедата или от овците,


    Croatian Bible

    15:3 pa budete prinosili Jahvi paljenu ћrtvu, paljenicu ili klanicu, zavjetnicu ili dragovoljnu ћrtvu, ili ћrtvu prigodom svojih svetkovina - praveжi tako od krupne ili sitne stoke ugodan miris Jahvi -


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    Le 1:1-17



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET